LIVE IN A HOUSE - превод на Български

[liv in ə haʊs]
[liv in ə haʊs]
живеят в къща
i live in a house
живея в къща
i live in a house
живее в къща
i live in a house
живеете в къща
i live in a house

Примери за използване на Live in a house на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The kids apparently believe the clowns live in a house near a pond at the end of a trail into the woods.
Децата вярват, че тези клоуни живеят в къща до езерото намиращи сред дърветата.
But, what if you don't use firearms, or live in a house with someone who uses firearms?
Ами ако не използвате огнестрелни оръжия и живеете в къща с някого, който използва огнестрелни оръжия?
I could never live in a house like this.
бих могъл никога не живее в къща като тази.
Freddie and his friend Rhine live in a house that has not been inhabited for years, as are many of the properties in Vrav.
Фреди и приятелят му Рейн живеят в къща, която от години не обитавана, както са много от имотите във Връв.
as currently our samoyeds live in a house with a big yard outside the city.
като в момента живеят в къща с голям двор извън града.
When you live in a house with so many kids, the chance of being left alone is close to zero.
Когато живееш в къща с толкова много деца, шансът да останеш сам е нищожен.
We live in a house that belongs to the church so I kind of need a place to-- No.
Ние живеем в къща, която принадлежи на църквата, така че се нуждая, от място за-- Не.
We are poor when we have to live in a house"where we each have only one room and just three servants.".
Бедни сме, когато трябва да живеем в къща, където всеки от нас има само една стая и трима слуги.
Anyone can live in a house, but homes are created with patience,
Всеки може да живее в къща, но домовете са създадени с търпение,
They must never live in a house, sleep in a bed,
Нито едно животно не трябва да живее в къща, да спи в легло,
Well, if we're talking about pipe dreams, I want to marry Engelbert Humperdinck and live in a house made of beef jerky.
Е, ако говорим врели-некипели искам да се омъжа за Енгълбърт Хъмпердинк и да живея в къща от пастърма.
have children, live in a house with a white picket fence.
да имам деца, да живея в къща с бяла ограда.
the time should not live in a house where someone died,
времето не трябва да живее в къща, където някой е умрял,
No animal must ever live in a house, or sleep in a bed,
Нито едно животно не трябва да живее в къща, да спи в легло,
He lives in a house in Kingston.
Той живее в къща във Велинград.
Living in a house without mirrors.
Живея в къща без огледала.
Not everyone lives in a house like Downton Abbey.
Не всеки живее в къща като абатство Даунтън.
Nobody else lives in a house but man.
Никой друг не живее в къща освен човекът.
Pity the man who lives in a house full of women.
Жалко за човека, който живее в къща, пълна с жени.
In 1723 he left the College and lived in a house in Cambridge.
През 1723 той напуснал колежа и живее в къща в Кеймбридж.
Резултати: 44, Време: 0.0598

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български