LIVE IN THEIR OWN - превод на Български

[liv in ðeər əʊn]
[liv in ðeər əʊn]
живеят в собствения си
live in their own
живее в собствения си
live in their own
живеят в собствените си
living in their own

Примери за използване на Live in their own на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They live in their own world without caring about what's going on outside.
Те живеят в собствения си свят, без да им пука за това, което се случва извън него.
Most people live in their own world, in a bubble,
Повечето хора живеят в собствения си свят, в балон,
All people live in their own dream, their own mind;
Всеки живее в собствения си сън, в собствения си ум;
Fish live in their own worlds, their own laws,
Рибите живеят в собствения си свят, в съответствие със собствените си закони,
All people live in their own dream in their own mind;
Всеки живее в собствения си свят, в собствения си ум,
It's often when the business centers of these cities get surrounded by‘satellite-towns' for many miles where most Americans live in their own homes.”.
Често пъти бизнес центровете на тези градове са заобиколени от"градове сателити" на много мили, където повечето американци живеят в собствените си домове".
They live in their own world without caring about what's going on outside.
Те живеят в собствения си свят, без да се грижат за това, което се случва навън.
where a large number of people live in their own estates and have personal transport.
където голям брой хора живеят в собствените си имоти и имат личен транспорт.
They live in their own world and don't really care what's happening around them.
Те живеят в собствения си свят, без да им пука за това, което се случва извън него.
They live in their own fantasy land which includes unlimited success beauty,
Те живеят в собствената си фантазия земя, която включва неограничен успех красота,
grotesque women, whom live in their own imaginary reality.
гротескни жени, които живеят в собствената си въображаема реалност.
Children live in their own little world and are not concerned with the rest of the world.
Аутистичните деца живеят в свой собствен свят и не се интересуват от останалите хора.
The delegation members simply live in their own world, and use their own logic
Членовете на делегацията просто живеят в свой собствен свят и използват своита собствени логика
They live in their own countries, but only as non-residents;
Те живеят в своето отечество, но като пришълци- във всичко участват като граждани
Sometimes everything sounds as if the leaders of the EU institutions live in their own world.
Понякога всичко звучи сякаш лидерите на институциите на ЕС живеят в свой собствен свят.
even extremely vulnerable pilots in the clouds are dreamers who live in their own often illusory world.
крайно уязвимите пилоти в облаците са мечтатели, които живеят в своя често илюзорен свят.
In this story, you will get acquainted with the fairies and elves who live in their own world under the control of the king
В тази история, вие ще се запознаете с феи и елфи, които живеят в свой собствен свят под контрола на цар
She discovered that Mosuo children“belong” only to their mothers- their biological fathers live in their own matriarchal family home.
Децата"принадлежат: само на майките си- техните биологични бащи живеят в своето матриархално семейство.
It seems that our Western colleagues live in their own kind of reality in which they first try to single-handedly make collective plans,
Впечатлението ни е, че нашите западни колеги живеят в своя собствена реалност, в която отначало се опитват да измислят еднолично колективни планове,
Wonderful dolls"Lovely ponies" can live in their own house, have their own carriage
Прекрасни кукли"Прекрасни понита" могат да живеят в собствената си къща, да имат собствен вагон
Резултати: 51, Време: 0.0517

Live in their own на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български