LIVE IN THIS WORLD - превод на Български

[liv in ðis w3ːld]
[liv in ðis w3ːld]
живеем в този свят
live in this world
живеят в този свят
live in this world
живееш в този свят
live in this world
живея в този свят
live in this world

Примери за използване на Live in this world на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, you have to live in this world where there's uncle….
Не, ти трябва да живееш в този свят, където са чичо,
I remember the words of a poet who says,'Lord, let me not live in this world where camphor,
Спомням си думите на поета:"Господи, позволи ми да не живея в този свят, където камфорът, памукът
Though Christians live in this world, they belong and have citizenship in the Kingdom of heaven,
Макар и да живеят в този свят, християните принадлежат на небесното Царство
Though Christians live in this world, they belong to the kingdom of heaven,
Макар и да живеят в този свят, християните принадлежат на небесното Царство
He taught that we ought to live in this world like a lotus leaf,
Той е учел, че човек трябва да живее на този свят като лист от лотос,
that you can live in this world and be no part of it,
че можеш да живееш в този свят и да не си част от него,
you can live in this world to trust, to understand your life.
може да живееш в този свят, за да уповаваш, за да разбираш своя си живот.
Her miraculous innate abilities were misunderstood and unclaimed; she had to survive and live in this world, a very dangerous
На Светлана й се е наложило сама да оцелява и да живее в този свят- доста опасен
in what way one should live in this world.
по какъв начин човек трябва да живее на този свят.
You have to know that you have to live in this world, and you have to know all the problems of this world..
Не може просто да бъдете в аранха. Трябва да знаете, че трябва да живеете в този свят и да познавате всички проблеми на този свят..
simply use it to balance the force of reception and peacefully live in this world.
просто желаейки да уравновесим силата й на получаване и спокойно да живеем в този свят.
he was born to grow up and live in this world.
роди се да израства и да живее в този свят.
After I came back, I cried off and on for about a week because I had to live in this world after seeing that one.
След като се върнах, в продължение на една седмица все плачех, че ми се налага още да живея в този свят, след като бях видял другия.
Those who are compassionate to those who live in this world also live harder,
Тези, които са състрадателни към тези, които живеят в този свят, също живеят по-трудно,
How could you be happy and live in this world of suffering and live in this world of pain?" I mistook happiness for a lot of other things, like numbness or decadence or selfishness.
Как можеш да си щастлив и да живееш в този свят на страдание, в този свят на болка?" Бях объркала щастието с други неща като безучастие, упадъчност, егоизъм.
all you have to live in this world, Prime World In this game,
всичко, което трябва да живеем в този свят, Първичен свят В тази игра,
And you have to live in this world, full of normal people with normal lives,
И вие трябва да живеете в този свят, пълен с нормални хор с нормален живот,
seek ME first and I can direct the right path to take as you live in this world.
за да ви направлявам по правилния път, за да можете да живеете в този свят угодно на Мен.
I said,"How could you be happy and live in this world of suffering and live in this world of pain?".
си казах:"Как можеш да си щастлив и да живееш в този свят на страдание, в този свят на болка?".
Living in this world, we will experience hardship.
Докато живеем в този свят, ще имаме скръб.
Резултати: 49, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български