LIVE WITH THE CONSEQUENCES - превод на Български

[liv wið ðə 'kɒnsikwənsiz]
[liv wið ðə 'kɒnsikwənsiz]
да живеем с последствията
live with the consequences
да живеят с последиците
live with the consequences
да живее с последствията
live with the consequences
да живеят с последствията
live with the consequences
да живееш с последствията
to live with the consequences
да живее с последиците
live with the consequences
живей с последствията

Примери за използване на Live with the consequences на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have to live with the consequences of this result but that's what makes football special,” said the Belgium international.
Трябва да живеем с последствията от този резултат, но именно това прави футболът специален", коментира Компани.
they must live with the consequences for the rest of life.
те трябва да живеят с последиците за останалата част от живота си.
So a 50 percent risk is simply not acceptable to us- we who have to live with the consequences.
Ето защо един петдесет процентов риск просто не е приемлив за нас- ние, които трябва да живеем с последствията от него.
Society operates by its dominant social values, but must live with the consequences of the inviolable operation of natural laws and principles.
Обществото отговаря за действията си и трябва да живее с последствията от нарушаването на тези природни закони и принципи.
the future politicians will have to live with the consequences”, she clarified.
бъдещите политици ще трябва да живеят с последиците", уточни тя.
We must choose right now whom we want to trust, and then live with the consequences of our decision.
Ние сами трябва да изберем на кого искаме да се доверим и да живеем с последствията от нашето собствено решение.
Young people must live with the consequences, so I intend to stand my ground, in any case.
Младите хора трябва да живеят с последствията си, така че в този случай предпочитам да отстоявам позицията си.
Marc is an adult who made his own decisions and has to live with the consequences.
Марк е възрастен Който взе собствените си решения и трябва да живее с последствията.
a federalist future will have to accept the alternative and live with the consequences of their choice.
към федерално бъдеще, ще трябва да приемат алтернативата и да живеят с последиците от своето решение.
She added,“A fifty percent risk is simply not acceptable to us, we who have to live with the consequences.”.
Ето защо един петдесет процентов риск просто не е приемлив за нас- ние, които трябва да живеем с последствията от него.
grandchildren who have to live with the consequences of what we do or refrain from doing today.
внуци ще трябва да живеят с последствията от това, което ние правим или се въздържаме да правим днес.
Whatever you decide, you will have to live with the consequences- desertion,
Ще трябва да живееш с последствията от собствените си решения- било то,
unfortunately… will have to live with the consequences of his actions.
за жалост, ще трябва да живее с последствията от действията си.
A 50% risk is simply not acceptable to us- we who have to live with the consequences”.
Ето защо един петдесет процентов риск просто не е приемлив за нас- ние, които трябва да живеем с последствията от него.
But our children and our grandchildren will live with the consequences of what we decide this month.
Но нашите деца и внуци ще трябва да живеят с последствията от това, което ние правим или се въздържаме да правим днес.
All I can say is that… you couldn't live with the consequences of your own actions, and you no longer have to.
Всичко, което мога да кажа е това… Не може да живееш с последствията от собствените си действия.
Supernatural and political elements melt in a fascinating way into a secret tale of a city that has to live with the consequences of war.
Свръхестественото и политическото се сливат по впечатляващ начин в тайната история на града, който трябва да живее с последиците от войната.
So a 50 per cent risk is simply not acceptable to us, we who have to live with the consequences.
Ето защо един петдесет процентов риск просто не е приемлив за нас- ние, които трябва да живеем с последствията от него.
grandchildren who will have to live with the consequences of what we do or do today.”.
внуци са тези, които ще трябва да живеят с последствията от това, което правим или не правим днес.
I made a promise to Rebecca, and we're all going to have to live with the consequences.
Дадох обещание на Ребека. И всички ще трябва да живеем с последствията.
Резултати: 57, Време: 0.0578

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български