MAN IN HIS OWN - превод на Български

[mæn in hiz əʊn]
[mæn in hiz əʊn]
човека по свой
man in his own
man in his

Примери за използване на Man in his own на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Genesis 1:27 the Word of God says,“So God created man in his own image, in the image of God he created him;
В началото, Битие 1:27 казва:„И Бог сътвори човека по Своя образ; по Божия образ го сътвори;
Genesis 1:27, the very next verse, reads:“So elohim created man in his own image, in the image of God[elohim]
В началото, Битие 1:27 казва:„И Бог сътвори човека по Своя образ; по Божия образ го сътвори;
And the knowledge that God created man in his own image was,
И съзнанието, че Бог е създал човек по Своя собствен образ е донесло,
Verse 27:"And so God created man in his own image, in the image of God created he him;
Се казва:„И Бог сътвори човека по Своя образ; по Божия образ го сътвори;
In the beginning, Genesis 1:27 says,“God created man in his own image, in the image of God he created him;
В началото, Битие 1:27 казва:„И Бог сътвори човека по Своя образ; по Божия образ го сътвори;
Verse 27:“So God created man in his own image, in the image of God he created him;
Се казва:„И Бог сътвори човека по Своя образ; по Божия образ го сътвори;
The story goes on to say that god created man in his own image, but there's not much proof of that.
Историята казва, че Бог е създал човек по собствен образ и подобие, но няма много доказателства за това.
but he made man in his own image.
Бог сътвори човека по Своя образ.
It is written that God made man in His own image and likeness; not the soul
Писано е, че Бог направи човека по свой образ и подобие- не само душата
Man In His own image.
Човека по образ свое.
The Lord speaks to man in his own language.
Господ говори на човека на неговия език.
He then created man in His own likeness and image.
И най-после създаде човека, по образ и подобие свое.
He had created man and created man in his own image.
И най-после създаде човека, по образ и подобие свое.
They say God created man in his own image and likeness.
Казват, че Бог е създал мъжа по свой образ и подобие.
Don't forget that he made Man in his own Image.
Винаги помнете: самия човек създава образа му.
You don't just come in and insult a man in his own shop.
Не можеш просто да влезеш и да обидиш човека в неговия собствен магазин.
Killing a man in his own tent when he's just offered you peace?
Да убиеш човек в собствената му палатка, който току-що ти е предложил мир?
A gentle and beautiful declaration of love for a man in his own words.
Нежно и красиво изявление на любовта към човека по собствените му думи.
Slander a man in his own home, you might find yourself crossing swords with him.
Клеветейки човек, в собственият му дом, може да се намерите сражавайки се с него.
To paraphrase:"God created Man in his own image; male and female he created them.".
Първо се казва:„И създаде Бог човека по образ и подобие Свое: мъжки и женски пол ги създаде“.
Резултати: 2094, Време: 0.0533

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български