MIDNIGHT TONIGHT - превод на Български

['midnait tə'nait]
['midnait tə'nait]
полунощ
midnight
noon
midday
полунощ тази вечер
midnight tonight

Примери за използване на Midnight tonight на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Midnight tonight.
В полунощ.
Remember, nothing to eat or drink after midnight tonight.
И запомни, не трябва да ядеш и да пиеш нищо след полунощ довечера.
Call the number in the book between 11.51 and midnight tonight.
Наберете номера в паметта между 11.51 и полунощ довечера.
All orders must be placed by midnight tonight.
Резервациите трябва да бъдат направени до днес в полунощ.
I'm gonna need it by midnight tonight.
Ще ми трябват до полунощ довечера.
The deadline for georges rent is midnight tonight.
Срокът за наема е в полунощ.
You hold my marker for 12 or more sinners by midnight tonight.
Дадох дума за 12 или повече грешници до полунощ довечера.
To be paid by midnight tonight.
Които да се платят до полунощ днес.
Local 44 of the Propmasters' Unión- their contract expires at midnight tonight, but our guys decided to walk out early.
Местните 44 от Профсъоза на реквизиторите. Договорът им изтича в полунощ, но те решили да си тръгнат по-рано.
Listen, if you nail Lisa B before midnight tonight, you will be entering a pantheon not even I have entered.
Виж, Ако си легнеш с Лиса Б. преди полунощ тази вечер, Ще влезеш в пантеона, вкойто дори аз не съм влизал.
the Soviet Union'will be finalised before midnight tonight.
СССР ще бъде финализиран преди полунощ.
From midnight tonight it's going to be on goodcountry.
От полунощ тази вечер ще бъде на goodcountry. org
The Legit Republic of Blanketsburg says Pillowtown has until midnight tonight to surrender its territory.
Легитимната Република на Одеялобург казва, че Възглавоград трябва да предаде територията си до полунощ.
Release the access codes to NSA's cloud servers by midnight tonight, or I will inflict mass civilian casualties and chaos.
Освободете кодовете за достъп сървъри в облака на NSA до полунощ тази вечер, или ще причиня масови жертви сред цивилното население и хаос.
If the Georgia federation does not offer an unconditional surrender by midnight tonight, he's going to detonate a nuke.
Ако федерацията Джорджия не капитулира безусловно до полунощ тази вечер, той ще взриви ядрена бомба.
so it will have to be around midnight tonight.
Значи трябва да бъде около полунощ тази вечер.
From midnight tonight, you can travel 4,000 kilometres(2,500 miles) from Tallinn in
От полунощ днес можете да пропътувате 4000 километра от Талин в Естония до Лисабон в Португалия,
From midnight tonight, you can travel 4,000 kilometres(2,500 miles)
От полунощ днес, можете свободно да пътувата 4000 км. от Талин,
if I don't stop them by midnight tonight.
ако аз не му попреча до днес в полунощ.
INR 1000 will not be legal tender from midnight tonight,” he outlined the primary reason for this step as he urged people to join the fight against black money.
INR 1000 няма да бъдат законно платежно средство от полунощ тази вечер“, той очерта основната причина за тази стъпка, като призова хората да се присъединят към борбата срещу черните пари.
Резултати: 78, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български