MIND OF MAN - превод на Български

[maind ɒv mæn]
[maind ɒv mæn]
ума на човека
mind of man
mind of the person
human mind
the head of the person
brain of the person
one's mind
човешкият ум
human mind
mind of man
human brain
person's mind
intellect of man
mortal mind
human consciousness
съзнанието на човека
human consciousness
consciousness of man
person's consciousness
human mind
mind of man
person's mind
one's consciousness
individual's consciousness
man's conscience
people's minds
разума на човека
mind of man
reason of man
human reason
the human mind
човешкият разум
human mind
human reason
human sense
human intelligence
mind of man
understanding of a man
human understanding
душата на човек
person's soul
man's soul
one's soul
human soul
mind of man
person's spirit
individual's soul
сърцето на човека
heart of man
person's heart
human heart
heart of mankind
one's heart
mind of man
hearts of people
умът на човека
mind of man
human mind
human brain
person's mind
съзнанието на човек
person's mind
person's consciousness
mind of man
one's mind
consciousness of man
one's consciousness
human mind
човешки разум
human mind
human reason
human sense
human intelligence
mind of man
understanding of a man
human understanding
разум на човека

Примери за използване на Mind of man на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has remained so in the mind of man.
Той остава такъв в съзнанието на човека.
Curious mind of man.
Скъпернишкия разум на човека.
We are talking about the mind of man.
Аз говоря за съзнанието на човека.
The mind of man also must be pure and full of light!
Умът на човек също трябва да бъде чист и светъл!
The mind of man is limited.
Мисълта на Човека е ограничена.
But the same may be said of the mind of man.
Същото може да се каже и за мисълта на човека.
Sometimes I feel as if there's a vast guerrilla war going on for the mind of man, communist against communist,
Понякога ми се струва, че се води много голяма война за ума на човека, комунист срещу комунист,
Only if the mind of man is directed toward the Living God will he be safeguarded from these dangerous enemies.
Само ако човешкият ум е отправен към, Бога може да бъде опазен от тези опасни неприятели.
For the same reason there are such eyelids in the mind of man, which clear the thoughts.
На същото основание и в ума на човека има такива мигачи, които чистят мислите.
First, the visual images that arise in the mind of man can be divided into two categories- visual images of a number of sensations
Първо, визуалните изображения, които възникват в съзнанието на човека, могат да бъдат разделени в две категории- визуални образи на редица усещания
The mind of man is capable of anything- because everything is in it,
Човешкият ум е способен на какво ли не,
to latent forces within the mind of man.
скрити в ума на човека.
First, the visual images that arise in the mind of man can be divided into two categories- visual images of a number of visual sensations
Първо, визуалните изображения, които възникват в съзнанието на човека, могат да бъдат разделени в две категории- визуални образи на редица усещания
The mind of man has lost the point of balance
Човешкият ум е изгубил своята равновесна точка
Then must the mind of man find itself in that troublesome predicament where it ever knows less than it can believe.
Ако да, то човешкият разум трябва да се оказва в това мъчително положение, в което винаги знае помалко от това, в което може да повярва.
If we can somehow embrace our wisdom… instead of ignorance… this technology will free the mind of man… not enslave it.
Ако по някакъв начин приемем мъдростта… вместо невежеството… тази технология ще освободи ума на човека… а няма да го зароби.
The mind of man is capable of anything- because everything is in it,
Душата на човек е способна на всичко,
Then must the mind of man find itself in that troublesome predicament where it ever know less that in can believe.
Ако да, то човешкият разум трябва да се оказва в това мъчително положение, в което винаги знае помалко от това, в което може да повярва.
It has been created in the mind of man and can only be gotten rid of by man through a change in his thinking.
То е създадено в съзнанието на човека и може да бъде освободено от човека само чрез промяна в мисленето му.
Everywhere today the mind of man has ceased,
Днес повсеместно човешкият ум започва насмешливо да не проумява,
Резултати: 114, Време: 0.0686

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български