MIRAGES - превод на Български

['mirɑːʒiz]
['mirɑːʒiz]
миражите
mirage

Примери за използване на Mirages на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
illusions, mirages- your own creation, your own private world.
илюзии, миражи- собствено произведение, личен свят.
In it mirages show wild habits against the background of the talent to adapt to home life.
В него миражите показват диви навици на фона на таланта да се адаптира към домашния живот.
including F-7PGs and A-5s, plus US-built F-16s and French Mirages.
както и американски самолет F-16s и френски"Мираж".
It is possible that mirages helped sailors on Arctic waters to find out what was below the horizon.
Възможно е миражите да помогнат на моряците по арктическите води да разберат какво има под линията на хоризонта.
decentralized blockchain voting are absolute mirages to them now.
децентрализирано гласуване върху блоковата верига- всичко това е абсолютен мираж за тях сега.
There are documented evidences confirming that whole groups of people observed huge complex mirages in the form of entire cities in the heavens.
Има документирани доказателства, които свидетелстват, че цели групи от хора са наблюдавали огромни и сложни миражите под формата на цели градове в небето.
including F-7PGs and A-5s, but also US F-16s and French Mirages.
както и американски самолет F-16s и френски"Мираж".
the opportunity to see mirages.
възможност да се види мираж.
many swallows will need to find real water amongst the mirages.
лястовиците трябва да открият истинска вода сред миражите.
I was just trying to make sure it wasn't one of those, what, mirages, like in the cartoons.
Да се убедя, че не е шибан мираж. Като в анимациите.
30 thousand people rushed to Alaska for golden mirages.
30 хиляди души се втурнаха към Аляска за златен мираж.
The great dreams need God so as not to become mirages or a delirium of omnipotence.
Големите мечти се нуждаят от Бог, за да не се превърнат в миражи или делириум за всемогъщество“.
Great dreams need God in order not to become mirages or delirium of omnipotence.
Големите мечти се нуждаят от Бог, за да не се превърнат в миражи или делириум за всемогъщество“.
five houses that appear more like mirages than communities.
които приличат по-скоро на мираж, отколкото на селища.
since there are many photographs confirming the reality of mirages, they will try to explain this phenomenon is the emergence of fluctuations in air density,
съществуват множество фотографии, потвърждаващи реалността на миражите, се правят опити то да се обясни с възникването на промените в плътността на въздуха, в резултат на
when people see mirages), breakdowns
когато хората видят мираж), нарушаване
to natural phenomena, such as mirages or atmospheric inversions.
към природни феномени от рода на миражите или атмосферните инверсии.
A mirage in the water.
Мираж във водата.
Mirage Group.
Мираж Груп.
The Mirage Sands.
Мираж Сендс.
Резултати: 86, Време: 0.0578

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български