MORE IMPORTANT TO YOU - превод на Български

[mɔːr im'pɔːtnt tə juː]
[mɔːr im'pɔːtnt tə juː]
по-важно за вас
more important to you
по-важни за вас
more important to you
по-важен за вас
more important to you
по-важна за вас
more important to you
толкова важни за теб
so important to you
more important to you

Примери за използване на More important to you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Work becomes more important to you.
Кариерата ви става все по-важна за вас.
What's more important To you, roy,?
Кое е по-важно за теб, Рой?
Who's more important to you?- Me or her?
Коя е по-важна за теб- аз или тя?
Revenge was more important to you than business.
Отмъщението беше по-важно за теб от бизнеса.
Or is protecting the memory of Audrey more important to you?
Или предпазването на паметта на Одри е по-важно за теб?
It's just sometimes I feel… like the Montecito is more important to you than I am.
Просто понякога чувствам… сякаш"Монтесито" е по-важен за теб отколкото аз.
You have gotta decide which is more important to you.
Трябва да решиш кое е по-важно за теб.
I would like to know what's more important to you.
Бих искала да знам, кое е по-важно за теб.
Then you're gonna have to decide what's more important to you, G'Kar.
Тогава ще трябва да решиш кое е по-важно за теб, Ж'Кар.
Never let him believe your career is more important to you than marriage.
Не го оставяй да мисли, че твоята кариера е по-важна за теб от брака му.
Because that means your honor was more important to you than we are.
Защото това означава, че честта ти е по-важна за теб, отколкото сме ние.
If he's more important to you.
ако той е по-важен за теб.
It depends, I suppose, on what is more important to you.
Зависи кое е по-важно за теб.
Promise or love which is more important to you?
Обещанието ти или любовта ни е по-важна за теб?
I guess that's a little bit more important to you right now.
Мисля, че това е по-важно за теб сега.
there's probably no one more important to you than that guy.
никой не е по-важен за теб от него.
it's become more important to you than living.
И тя стана по-важна за теб от истинския живот.
What is more important to you, the subject of your painting
Кое е по-важно за вас, темата на вашата работа
Which is more important to you, the subject of your art
Кое е по-важно за вас, темата на вашата работа
If, nevertheless, relations are more important to you, then you should make maximum efforts
Ако обаче отношенията са по-важни за вас, тогава трябва да положите максимални усилия
Резултати: 113, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български