MOST NATURAL THING - превод на Български

[məʊst 'nætʃrəl θiŋ]
[məʊst 'nætʃrəl θiŋ]
най-нормалното нещо
most normal thing
most natural thing

Примери за използване на Most natural thing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It should feel like the most natural thing in the world, but it didn't.
Тя го прие като най-естественото нещо на света и не се възпротиви.
Was the most natural thing that could have happened.
Напротив… беше най-естественото нещо, което можеше да се случи.
It will feel like the most natural thing in the world.
Всъщност ще го почувствате като най-естественото нещо в света.
And at the time it felt like the most natural thing in the world.
И го усетих като най-естественото нещо на света.
Sittin there as if puttin his hands all over his only daughter was the most natural thing in the world and any man could sleep easy after doin it.
Седи си, сякаш да опипваш единствената си дъщеря е най-нормалното нещо на света и всеки би могъл да спи спокойно, след като го е правил.
You put your hands on a mountain of money no strings attached and for you, it's the most natural thing in the world, and you sleep.
Сложил си своите ръце върху планини пари, без никакви условия, а за теб, това е най-нормалното нещо на света, и спиш.
She's this drop-dead gorgeous woman in my house getting my husband a beer like it was the most natural thing in the world.
Беше супер яката мадама в дома ми, и носеше бира на мъжа ми, все едно е най-нормалното нещо на света.
Friends with a big black businessman'like it's the most natural thing in the world.
Приятели сме с един голям черен бизнесмен'като че това е най-нормалното нещо на света.
For many of us, caring for a loved one is the most natural thing in the world.
За мен да обичаш повече от един човек е най-нормалното нещо на света.
It felt like the most natural thing in the world to do with him.
Беше сякаш едно от най-естествените неща на този свят той да се сближи с тях.
It still felt like the most natural thing in the world to be with him.
Беше сякаш едно от най-естествените неща на този свят той да се сближи с тях.
It seemed like the most natural thing in the world to combine the two.
Беше сякаш едно от най-естествените неща на този свят той да се сближи с тях.
but it felt the most natural thing that ever happened to me- meeting someone
но го почувствах като най-естественото нещо, което някога ми се е случвало- това да срещна някого
It was then that Sherine began telling us, as if it were the most natural thing in the world, that she had a series of invisible friends- angels
По онова време Шерин вече за почваше да повтаря, сякаш е най-нормалното нещо на света, че има редица невидими приятели- ангели
which would have us afraid of the most natural thing in the world, which is death;
която ни кара да се страхуваме от най-естественото нещо на този свят, смъртта,
Love should be one of the most natural things, but it is not.
Любовта трябва да е едно от най-естествените неща, но не е.
So, it is one of the most natural things to do.
Но същевременно е и едно от най-естествените неща за вършене.
It is one of the most natural things.
И това е едно от най-естествените неща.
I feel that dance is one of the most natural things for deaf people,
Чувствам, че танцът е един от най-естествените неща за хората с увреден слух,
Of course, death is one of the most natural things, but it looks unnatural to be ready to die.
Разбира се, смъртта е едно от най-естествените неща… но изглежда неестествено да си готов да умреш.
Резултати: 128, Време: 0.042

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български