Примери за използване на Най-нормалното нещо на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
хладнокръвие- все едно това е най-нормалното нещо в света.
За мен да обичаш повече от един човек е най-нормалното нещо на света.
стволови клетки от бебешки зъби може да бъде най-нормалното нещо в света след няколко години.
което е и най-нормалното нещо на света.
Разкрепостената игра и на двата тима ще доведе до най-нормалното нещо- вкарване на ранен гол на един приличен коефициент.
По онова време Шерин вече за почваше да повтаря, сякаш е най-нормалното нещо на света, че има редица невидими приятели- ангели
освен задължителния шок от внезапния удар на съдбата, най-нормалното нещо на света е Лена импулсивно да изпитва наченки на силен гняв към Ръсел,
за да си спасят задниците правейки най-нормалното нещо, да се чувстват виновни и скапани
целият свят на бизнеса заблуждавайте помежду си, сякаш беше най-нормалното нещо на света, но сега идва чип…!!!!!
Това е най-нормалното нещо.
Най-нормалното нещо беше да си поговорим.
Страхът от промяна е най-нормалното нещо.
Най-нормалното нещо е жената да иска връзка.
Когато са те ограбвали, това е най-нормалното нещо.
Така че беше най-нормалното нещо да се оженим.
Най-нормалното нещо е да отида да видя майка си.
Най-нормалното нещо е да отида да видя майка си.
А не е ли най-нормалното нещо на света хубавия сандвич?
Да си луд по жена като нея е най-нормалното нещо.
А не е ли най-нормалното нещо на света хубавия сандвич?