attacks and ill-treatment must be effective and therefore respect the essential requirements of adequacy, thoroughness, impartiality
нападения и малтретиране трябва да бъде ефективно и поради тази причина трябва да бъде съобразено с основните изисквания за адекватност,
The penalties, which may comprise the payment of compensation to the victim, must be effective, proportionate and dissuasive.…'.
Санкциите, които могат да включат изплащане на обезщетение на жертвата, следва да бъдат ефективни, пропорционални и[възпиращи][…]“.
Our laws must be effective in fighting crime,
Нашите закони трябва да бъдат ефективни за борба с престъпността,
The penalties must be effective, proportionate and dissuasive
Санкциите трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи
Shot character must be effective- shoot down a group of sumo on the other,
Shot характер трябва да бъде ефективна- свалят група от сумото,
The sanctions must be effective, proportionate, progressive
Санкциите трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи
The orders imposing this obligation must be effective, proportionate, dissuasive
Заповедите, с които се налага това задължение, трябва да бъдат ефективни, пропорционални, възпиращи
The regulation stipulates that the penalties which the Member States may apply themselves must be effective, proportionate and dissuasive.
Регламентът определя, че наказанията, които държавитечленки могат сами да прилагат, трябва да бъдат ефективни, съразмерни и разубеждаващи.
The protection against persecution must be effective, and may not be of a temporary nature.
Закрилата срещу преследване или тежки посегателства трябва да е ефективна и да няма временен характер.
(2) The protection against persecution must be effective and not of a temporary nature.
Закрилата срещу преследване или тежки посегателства трябва да е ефективна и да няма временен характер.
The EU's external border controls must be effective and must enable a high level of security to be maintained while also facilitating the passage of persons authorised to enter the EU.
Преминаване на границите Контролът на външните граници на ЕС трябва да бъде ефективен и да позволява поддържането на високо равнище на сигурност, като едновременно с това улеснява преминаването на лицата, които имат право да влизат в ЕС.
Furthermore, Parliament urges the Commission to ensure a realistic and clearer timetable relating to major proposals to be put forward, which must be effective and translated into reality
Освен това, Парламентът призовава Комисията да осигури по-конкретен и реалистичен график, свързан с представените основни предложения, които трябва да са ефективни и да се превърнат в реалност
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文