NEED TO TALK TO YOU - превод на Български

[niːd tə tɔːk tə juː]
[niːd tə tɔːk tə juː]
трябва да говоря с теб
i need to talk to you
i have to talk to you
i need to speak with you
gotta talk to you
i got to talk to you
i should talk to you
i must speak to you
i must talk to you
i want to talk to you
i have to speak to you
трябва да поговорим
we need to talk
we should talk
we have to talk
we got to talk
we must talk
gotta talk
we need to speak
i need a word
we must speak
искам да говоря с теб
i want to talk to you
i wanna talk to you
i need to talk to you
i would like to talk to you
i want to talk to you about
i want to speak to you
i would like to speak with you
i want a word with you
i want to tell you
i wish to speak with you
искам да поговорим
i want to talk to you
i need to talk to you
i wanna talk to you
i would like to talk to you
i just want to talk
i want a word with you
i would like a word with you
i want to speak to you
i would like to speak to you
i need a word
имам нужда да говоря с теб
i need to talk to you
i need to speak to you
трябва да говоря с вас
i need to talk to you
i need to speak with you
i have to talk to you
i must speak with you
i must talk to you
gotta talk to you
i should talk to you
i have got to talk to you
i wanted to talk to you
i need to have a word with you
имам нужда да поговорим
i need to talk

Примери за използване на Need to talk to you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lucas, I need to talk to you.
Липсваш ми." Лукас, искам да поговорим.
But I really need to talk to you.
Но аз наистина трябва да говоря с теб.
Anyways, I still need to talk to you.
Така или иначе, трябва да поговорим.
I need to talk to you.
А аз трябва да говоря с теб.
Call me, I really need to talk to you.
Звънни ми, трябва да поговорим.
Listen, Dusty, I need to talk to you now.
Слушай, Дъсти, аз трябва да говоря с теб сега.
Coach. We, um, we need to talk to you.
Тренер, ние… трябва да поговорим.
I really need to talk to you.
Аз наистина трябва да говоря с теб.
Hey, it's me. I need to talk to you.
Хей, аз съм, трябва да поговорим.
Eliot, I need to talk to you.
Елиът, аз трябва да говоря с теб.
Come with me, I need to talk to you.
Ела с мен, трябва да поговорим.
Hey, I need to talk to you.
Хей, аз трябва да говоря с теб.
Negan, need to talk to you about redirect.
Нигън, трябва да говоря с теб за пренасочване.
I- I need to talk to you.
Аз- аз трябва да говоря с теб.
Dude, I need to talk to you.
Пич, аз трябва да говоря с теб.
But I need to talk to you.
Но аз трябва да говоря с теб.
But, Michele, I need to talk to you now.
Но, Мишел, аз трябва да говоря с теб сега.
Rip, Jax and I need to talk to you.
Rip, Jax и аз трябва да говоря с теб.
Vincent and Tess need to talk to you.
Винсент и Тес трябва да говорят с теб.
Um, the police need to talk to you.
Резултати: 128, Време: 0.0664

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български