NICEST THING - превод на Български

['naisist θiŋ]
['naisist θiŋ]
най-хубавото нещо
best thing
most beautiful thing
nicest thing
greatest thing
coolest thing
prettiest thing
sweetest thing
най-милото нещо
sweetest thing
nicest thing
kindest thing
cutest thing
най-приятното нещо
most pleasant thing
nicest thing
prettiest thing
most enjoyable thing
best thing
милото нещо
the nicest thing
най-красивото нещо
most beautiful thing
prettiest thing
best thing
nicest thing
хубавото нещо
good thing
nice thing
great thing
beautiful thing
wonderful thing
neat thing
cool thing

Примери за използване на Nicest thing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's the nicest thing anybody could ever do.
Ама това е най-милото нещо, което някой е правил.
Old guitar is the nicest thing he owns.
Старата китара е най-хубавото нещо, което той притежава.
That is the nicest thing you could have said.
Това е най-милото нещо, което можеше да ми кажеш.
That's the nicest thing anyone's ever said to me.
Това е най-хубавото нещо, което са ми казвали някога.
The nicest thing anybody's ever done.
Най-милото нещо, което някой някога е правил.
Well, that's the nicest thing anyone.
Това е най-хубавото нещо, с което някой ме е безпокоил.
That's probably the nicest thing you have said to me in months.
Това може би е най-милото нещо, което си ми казвал от месеци.
You know, this is the nicest thing that anyone has ever done for me.
Знаеш ли, това е най-хубавото нещо че всеки, който някога е направил за мен.
Tabitha, I think that's the nicest thing you have ever said to me.
Табита, мисля че това е най-милото нещо, което някога си ми казвала.
Aw, that's the nicest thing you have ever said to me.
О, това е най-хубавото нещо което някога си ми казвала.
This is the nicest thing anyone has ever given me.
Това е най-милото нещо, което някой някога е правил за мен.
That's the nicest thing you could say to me.
Това е най-хубавото нещо, което можеш да ми кажеш.
You, what is the nicest thing I have said to you since I met you?
Ти, кое е най-милото нещо, което съм ти казал откакто те срещнах?
That's the nicest thing anyone's ever said to me.
Това е най-хубавото нещо, което някой някога е казвал за мен.
That's the nicest thing Danny ever said about this place.
Това е най-милото нещо, което Дани някога е казвал за това място.
This is the nicest thing anybody ever did for me.
Това е най-хубавото нещо, което някой е правил за мен.
It was the nicest thing he said to anyone there.
Беше най-милото нещо, което каза в онази зала.
It was the nicest thing in here.
Тя беше най-хубавото нещо вътре.
What was the nicest thing someone did for me this year?
Кое беше най-милото нещо, което някой е направил за мен през годината?
That is the nicest thing you have said to me.
Това беше най-хубавото нещо, което сте ми казвала.
Резултати: 129, Време: 0.0503

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български