NO ONE LEAVES - превод на Български

['nʌmbər wʌn liːvz]
['nʌmbər wʌn liːvz]
никой не напуска
no one leaves
no one quits
никой не си тръгва
no one leaves
nobody gets out
no one walks away
никой няма да си тръгне
nobody leaves
no one goes away
no one will go
никой няма да напусне
no one will leave
никой да не излиза
no one leaves
no one gets out
no one go out
no one comes out
никой няма да излезе
no one gets out
nobody comes out
no one leaves
никой няма да си ходи
no one's going
no one leaves
ain't nobody going
no one's going anywhere
никой да не излезе
никой не е напуснал

Примери за използване на No one leaves на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No one leaves Santiago Castillo.
Никой не си тръгва от Сантяго Кастило.
No one leaves, the gate is locked.
Никой да не излиза. Портите са залостени.
Hey, no one leaves.
No one leaves until I dismiss the jury.
Никой няма да си тръгне, докато не освободя съдебните заседатели.
No one leaves this facility.
Никой няма да напусне тази сграда.
No one leaves until the conference has concluded.
Никой няма да си ходи, докато конференцията не завърши.
I will make sure no one leaves.
Ще се уверя никой да не излезе.
And no one leaves here without shopping!
И никой не напуска тук без пазаруване!
No one leaves their motherland behind without a reason.
Никой не е напуснал своята родина без причина.
Until we're together, no one leaves this town.
Докато не сме заедно, никой няма да напусне този град.
No one leaves until the abnormal is contained.
Никой да не излиза, докато не се задържи анормалното.
I said… No one leaves without my permission.
Казах… че никой не си тръгва без позволението ми.
Smith tries to ensure that no one leaves the event empty handed.
Че никой няма да си тръгне от събитието с празни ръце.
Answer my questions honestly, no disobedience, no one leaves.
Отговаряте честно на въпросите ми. Без да противоречите. Никой няма да си ходи.
Cause no one leaves Storybrooke.
Никой не напуска Сторибрук.
No one leaves the ballroom until we secure the blueprints.
Никой да не излиза от балната зала, докато не намерим чертежите.
No one leaves without trying the meat.
Никой не си тръгва оттук, без да е опитал.
No one leaves the same as they arrived.
Никой не е напуснал планетата същият, след пристигането им.
No one leaves here shortchanged.
Никой няма да си тръгне без парите си..
But… no one leaves this planet until I get my sillum.
Но никой няма да напусне тази планета, преди да си получа силума.
Резултати: 118, Време: 0.0652

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български