NOT IMAGINE - превод на Български

[nɒt i'mædʒin]
[nɒt i'mædʒin]
не си представям
not imagine
not think
not picture
i don't see
not conceive
i can imagine
нямам представа
i have no idea
i do not know
i have no clue
not imagine
no clue
i wouldn't know
не мисля
i do not believe
i'm not thinking
i don't suppose
i don't feel
не вярвам
i do not trust
i do not think
i don't buy
не подозирате
no idea
you do not suspect
not imagine
not know
not realize
да не предполага
not imagine
not to suggest
не виждам
i can not see
i have no
i don't know
нямаш представа
i have no idea
i do not know
i have no clue
not imagine
no clue
i wouldn't know
нямате представа
i have no idea
i do not know
i have no clue
not imagine
no clue
i wouldn't know
не си представях
not imagine
not think
not picture
i don't see
not conceive
i can imagine
не си представяте
not imagine
not think
not picture
i don't see
not conceive
i can imagine
не си представяме
not imagine
not think
not picture
i don't see
not conceive
i can imagine
нямах представа
i have no idea
i do not know
i have no clue
not imagine
no clue
i wouldn't know
не мислех
i do not believe
i'm not thinking
i don't suppose
i don't feel
не мисли
i do not believe
i'm not thinking
i don't suppose
i don't feel

Примери за използване на Not imagine на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can't imagine why she left.
Нямам представа защо го е напуснала.
I can't imagine David's father could be someone you're looking for.
Не вярвам бащата на Дейвид да е този, когото търсите.
I can't imagine my life without her.
Не си представям живота си без нея.
But in any case he must not imagine that we regard physiological processes as thinking.
Нека обаче поне да не предполага, че ние смятаме физиологични процеси за мислене.
You can't imagine how harsh he was with me.
Нямаш представа колко груб беше той с мен.
Can't imagine she was too happy about that.
Не мисля, че е била много доволна от този факт.
I can't imagine where she would be.
Нямам представа къде може да е.
I can't imagine she was pleased.
Не вярвам да е доволна.
I can not imagine life.
Не си представям живота.
Let him not imagine, however, that we regard physiological processes as thinking.
Нека обаче поне да не предполага, че ние смятаме физиологични процеси за мислене.
You can't imagine how much I love you!
Нямаш представа колко те обичам!
You can't imagine how many times I have heard that, sir.
Нямате представа колко пъти съм чувал това. Благодаря.
I couldn't imagine living anywhere else at this point of my life.
Не мисля, че мога да живея в друга страна на този етап от живота си.
I can't imagine what that was about.
Нямам представа какво го е тревожило.
I can't imagine how confusing that is.
Не си представям, колко е объркващо.
I can't imagine that would be a problem.
Не вярвам това да е проблем.
I couldn't imagine him piping up once he were dead.
Не си представях да се разбъбри, след като е умрял.
You cannot imagine how his ideas caught me,
Нямаш представа, Хари, колко ме увлякоха идеите му,
You cannot imagine how painful it is for me to write this?
Нямате представа колко ми е болно като пиша всичко това!?
Nice trick, although I can't imagine you would keep that up forever.
Добър трик, но не мисля, че ще продължи вечно.
Резултати: 485, Време: 0.0784

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български