NOT TO FEEL - превод на Български

[nɒt tə fiːl]
[nɒt tə fiːl]
да не се чувствам
not feel
so i don't feel
not help feeling
i wouldn't feel
да не усетя
not to feel
да не се чувстват
not feel
so i don't feel
not help feeling
i wouldn't feel
да не изпитва
not to feel
not experience
not to test
does not have
he will have no
да не усещаме
we don't feel
да не почувствате
not feel
да не изпиташ
not to feel
not having
да не се чувствате
not feel
so i don't feel
not help feeling
i wouldn't feel
да не се чувстваш
not feel
so i don't feel
not help feeling
i wouldn't feel
да не изпитват
not experience
not to feel
да не изпитвам
да не усетите
not to feel
да не усети
not to feel

Примери за използване на Not to feel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But I have no right either not to feel these feelings.
Но ето че нямам и правото да не изпитвам тези чувства.
It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough.
Трудно е да не се чувстваш изпразнен даже когато най-доброто не е достатъчно.
I told her not to feel guilty.
Ето затова ви казах да не се чувствате виновни.
Tends not to feel the great taste of coffee bialetti…(Translated).
Има тенденция да не се чувствам страхотно вкус на кафе BIALETTI…(Преведено).
You're trying not to feel guilty about firing someone with 3 kids.
Опитваш се да не се чувстваш виновен за уволнението на жена с 3 деца.
Try not to feel guilty.
Опитайте се да не се чувствате виновни.
Or not to feel at all.
Или да не се чувствам изобщо.
To feel guilty or not to feel guilty?
Да се чувстваш или да не се чувстваш виновен?
I'm trying not to feel guilty, so.
Опитвам се да не се чувствам виновна, така че.
And my goal in life isn't to feel safe talking to you.
И целта ми в живота е да не се чувствам в безопасност говоря на теб.
And it is impossible not to feel.
И това е невъзможно да не се чувстваш.
now I have learned not to feel guilty.".
вече се научих да не се чувствам виновна.“.
But its impossible not to feel.
И това е невъзможно да не се чувстваш.
Things that cause us not to feel good.
Нещо, което ме кара да не се чувствам добре.
They're also impossible not to feel.
И това е невъзможно да не се чувстваш.
It's important, not to feel limited.
Е важно човек да не се чувства ограничен.
Sometimes it is hard not to feel hurt.
Понякога е трудно да не се чувства обиден.
The goal is not to feel embarrassed by deprivation.
Целта е човек да не се чувства затормозен от лишения.
You would have to be inhuman not to feel something in a moment like that.
Нечовешко е да не почувстваш нещо в подобен момент.
Not to feel degraded because of your fantasies.
Да не се чувства унижен заради фантазиите ти.
Резултати: 279, Време: 0.0753

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български