NOT WHAT YOU WANT - превод на Български

[nɒt wɒt juː wɒnt]
[nɒt wɒt juː wɒnt]
не това искаш
not what you want

Примери за използване на Not what you want на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is not what you want.
In a bear market you sell what you can, not what you want to.
В мечия пазар продавате това, което можете, а не това, което искате.
It tells you what you need, not what you want.
Казва ти каквото трябва да знаеш, а не каквото искаш.
You attract what you are, not what you want to be.
Ти привличаш това, което си, а не това, което искаш да бъдеш.
In a financial crisis, you sell what you can, not what you want to.
В мечия пазар продавате това, което можете, а не това, което искате.
You pay us to tell youwhat you need to hear, not what you want to.
Плащаш ни да ти кажем каквото трябва да чуеш, не каквото искаш.
I know it's probably not what you want to hear right now, but it's the truth.
Знам че не това искаш да чуеш точно сега, но това е истината.
And I know that's not what you want to hear, but I'm sorry, that's where I'm at.
И знам, че не това искаш да чуеш, но това е положението.
I know that's not what you want, but that's just the way it played out.
Знам че не искаш това, но това е начина по който ще се случи.
And apples and Christmas. It pushes people away from you. I can tell that's not what you want.
Тя отблъсква хората от теб, а виждам, че не искаш това.
Look, I know this isn't what you want to hear, but you were the one out of line.
Виж, знам, че не искаш да го чуеш, но ти прекрачи границата.
I know this isn't what you want to hear right now,
Знам, че не искаш да чуеш точно това,
And I know this is not what you want to think about,
И знам, че не искате да мислите за това. И, че това е нещо,
If we try to push this through and lose, there will be a very loud thud… and that's not what you want in an election year?
Ако се опитаме да го прокараме и загубим, ще изглеждаме смешни, а не искаш това да се случи в предизборина година, нали?
After all, it is now much more important for the little one than what you say, and not what you want to tell him.
В края на краищата сега е много по-важно за малката от това, което казвате, а не за това, което искате да му кажете.
but… perhaps he's… sent you not what you want… but what you need.
но… може би ти е… изпратил не това, което искаш… а това, от което се нуждаеш.
A computer program does what you Tell it to do, not what you Want it to do.
Компютърната програма прави каквото сте и казали, а не каквото искате от нея.
I can only tell you what I feel, not what you want to hear.
мога само да ти кажа какво чувствам, не това което искаш да чуеш.
to find what you know- not what you want to believe or what you have been told.
да откриете това, което знаете- не това в което искате да вярвате, или това, което са ви казали.
might take a diuretic, but it's not what you want to hear.
поради която атлет може да взема диуретици, но не искаш да я чуеш.
Резултати: 56, Време: 0.0638

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български