OLD NEIGHBORHOOD - превод на Български

стария квартал
old quarter
old neighborhood
старата махала
the old neighborhood
старинния квартал
old quarter
the ancient quarter
the old neighborhood
старият квартал
old quarter
old neighborhood
стар квартал
old quarter
old neighborhood

Примери за използване на Old neighborhood на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He's from their old neighborhood.
New life in an old neighborhood.
Нов живот за стария квартал.
What brings the old neighborhood?
Какво те води в стария квартал?
Germantown. My old neighborhood.
В стария ми квартал,"Джърмантаун".
It's a big city. What if he goes to the old neighborhood?
А ако отиде в стария квартал?
What, you don't come around the old neighborhood anymore?
Защо не идваш вече в стария квартал?
My boy, you have done my old neighborhood a great service.
Момче… направил си много за стария ми квартал.
I mean, it's okay to put the badge away from time to time and… reconnect with the old neighborhood.
Искам да кажа, че е добре да се сложи значката далеч от време на време и… свържете отново със стария квартал.
It s located at the northern part of the city, in the old neighborhood Gur-fountain on a small,
Намира се в северния край на града, в старата махала Гюр-чешма, на малка,
The shootings will be on the 26th and 27th of October, in the old neighborhood of the Winter Balkan capital.
Снимките на филма ще се проведат на 26 и на 27 октомври в старинния квартал на балканската зимна столица.
For all we know, he's been grooming Bardot since he was a kid in the old neighborhood.
Доколкото знаем, той е подготвял Бардо още от дете в старият квартал.
let your hair down, the old neighborhood of Beyoglu on the Left Bank is in the European section of Istanbul.
пускане на косата, старият квартал на Бейоглу на левия бряг е в европейската част на Истанбул.
It is just enough to walk through the old neighborhood of the town, in the square around the church„Saint Trinity”
Достатъчно е просто да се разходите из старинния квартал на града, в карето около църквата„Света Троица”
in the heart of the old Medina, in an old neighborhood of noble families,
в сърцето на старата Медина, в стар квартал на благороднически фамилии,
scenery typical of Mega cities that combine in this old neighborhood in the Brazilian Fun-capital.
типичен за мегаполисите пейзаж, които се съчетават в този стар квартал на бразилската столица.
It does, however, still retain many of the traits and buildings of the old neighbourhood.
Тя, обаче, все още запазват много от чертите и сградите на стария квартал.
No time for the old neighbourhood?
Нямаш време за старата махала,?
We should never have left the old neighbourhood.
Никога не трябваше да напускаме стария квартал.
What brings you back to the old neighbourhood?
Какво те води в старата махала?
Julianna's a real estate agent in the old neighbourhood.
Джулиана е посредник на имоти в стария квартал.
Резултати: 64, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български