ON PRIVACY AND ELECTRONIC - превод на Български

[ɒn 'privəsi ænd ˌilek'trɒnik]
[ɒn 'privəsi ænd ˌilek'trɒnik]
на неприкосновеност на личния живот и електронни
on privacy and electronic
за поверителност и електронни
under the privacy and electronic
на неприкосновеност на личния живот и електронните
on privacy and electronic

Примери за използване на On privacy and electronic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to provide an opinion on the Proposal for a Regulation on Privacy and Electronic Communications(1)(the Proposal).
да предостави становище относно Предложението за Регламент за правото на неприкосновеност на личния живот и електронните съобщения(1)(„предложението“).
efficiency for European businesses and national regulatory authorities alike, Directive 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications) focuses on public electronic communications networks and services,
националните регулаторни органи Директива 2002/ 58/ ЕО( Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) е насочена главно към обществените електронни съобщителни мрежи
the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector(Directive on privacy and electronic communications)(19), all subscribers of publicly available telephone services.
защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации)(19), всички абонати на обществено достъпни телефонни услуги.
Directive 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications) provides for the harmonisation of the provisions of the Member States required to ensure an equivalent level of protection of fundamental rights
Директива 2002/ 58/ ЕО( Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) предвижда хармонизирането на разпоредбите на държавите-членки, необходимо за осигуряване на еквивалентна степен на
The 2002 EU Directive on privacy and electronic communications sets principles for the telecoms sector.
(EU Directive on privacy and electronic communications) са установени принципите в сектора на далекосъобщенията.
Last year, the UK government implemented the EU directive on privacy and electronic communication.
Миналата година този проблем залегна в текста на Европейската директива за личната неприкосновеност и електронните комуникации.
We have a directive on privacy and electronic communications, a lot of concrete action
Имаме директива за личния живот и електронните комуникации, много конкретни действия
The EU strategy in this sphere includes also the proposed Regulation on Privacy and Electronic Communications(E-privacy) to be applied together with and in addition to
Като част от стратегията на ЕС в тази област в момента е започнало обсъждане на предложени за Регламент за защита неприкосновеността на личния живот и електронните съобщения(E-privacy), който е предвиден да се прилага заедно с
including Article 12 of Directive 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications).
включително член 12 от Директива 2002/58/ЕО(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации).
data in a directory, and of the types of data concerned, in accordance with Article 12 of Directive 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications); and..
относно видовете данни в това отношение в съответствие с член 12 от Директива 2002/58/ЕО(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации); както и..
the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector(directive on privacy and electronic communications)(OJ L 201,
защитата на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации)(ОВ L 201,
including Article 12 of Directive 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications).
включително член 12 от Директива 2002/58/ЕО(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации).
as a basic infrastructure, the relevant provisions of Directive 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications), including those on security,
следва да се прилагат съответните разпоредби на Директива 2002/58/ЕО(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации), включително тези относно сигурността,
and 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications) should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(17).
2002/58/ЕО(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации), следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията(17).
the protection of privacy in the electronic communications sector(Directive on privacy and electronic communications) translates the principles set out in Directive 95/46/EC into specific rules for the electronic communications sector.
защитата на неприкосновеността в електронния съобщителен сектор(директива за неприкосновеността и електронните съобщения)(4) превръща принципите, дефинирани в Директива 95/46/EО в специфични правила за сектора на електронните съобщения.
the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector(Directive on privacy and electronic communications) OJ 2002 L 201, p.
защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) ОВ L 201, 2002 г., стр.
and 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications) by supplementing them with new non-essential elements,
2002/58/ЕО(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) чрез допълването им с нови несъществени елементи,
The Directive on privacy and electronic communications provides that Member States may restrict citizens' rights where such a restriction constitutes a necessary,
Директивата за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации1 предвижда, че държавите членки могат да ограничават правата на гражданите, когато такова ограничаване представлява необходима, подходяща
The directive on privacy and electronic communications provides that Member States may restrict citizens' rights when such a restriction constitutes a necessary,
Директивата за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации1 предвижда, че държавите членки могат да ограничават правата на гражданите, когато такова ограничаване представлява необходима, подходяща
as provided for in Directive 2002/58/EC(Directive on privacy and electronic communications).
в съответствие с Директива 2002/58/ЕО(Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации).
Резултати: 138, Време: 0.0482

On privacy and electronic на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български