ONE END OF THE EARTH - превод на Български

[wʌn end ɒv ðə 3ːθ]
[wʌn end ɒv ðə 3ːθ]
единия край на земята
one end of the earth
one end of the land
единия край на света
one end of the world
one end of the earth
one corner of the world

Примери за използване на One end of the earth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At that time those slain by the LORD will be everywhere- from one end of the earth to the other.
Телата на убитите от Божията слава ще се стелят от единият край на Земята до другият и край..
From one end of the earth to the other, Marxist intellectuals,the more or less liberal societies of Western Europe and North America.">
От единия край на Земята до другия марксистите интелектуалци,
And the LORDwill scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood
Господ ще те разпръсне сред всички народи- от единия край на света до другия край на света; и там ще служиш на други богове,
he will discover a way by which one man can carry on a conversation from one end of the earth to the other.
така че той ще открие начин, чрез който човек да провежда разговор от единия край на земята на другия.
Will roads connecting one end of the earth and the sky to the other.
Пътищата от единия край на Земята и Небето ще водят до другия.
At that time those slain by the LORD will be everywhere, from one end of the earth to the other.
В онзи ден убитите от Господа ще лежат от единия до другия край на земята.
The spirit of war is stirring the nations by the Vatican beast from one end of the earth to the other.
Дух на война подбужда народите от единия край на земята до другия.
Of all the nations round about, that are near or afar off, from one end of the earth to the other.
На боговете на ония народи, които са около ти, близки до тебе или далечни от тебе, от единия край на земята до другия,-.
Of all the nations round about, that are near or afar off, from one end of the earth to the other.
Между боговете на племената, които са около вас, близо до теб или далеч от теб, от единия край на света до другия.
Jer 25:33“On that day the slain of the earth shall be from one end of the earth to the other end.”.
В оня ден убитите от Господа ще лежат от единия край на земята до другия край на земята..
The slain of the LORD will be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth.
В оня ден убитите от Господа ще лежат от единия край на земята до другия край на земята.
For them to move from one end of the earth to the other is as natural as it is for fish to throw eggs.
За тях преместването от един край на Земята до другия е толкова естествено, колкото за рибата да мигрира, за да хвърли хайвера си.
There is not such a woman from one end of the earth to the other, both for beauty of face,
От единия край на земята до другия няма такава жена по хубост на лице
There is not such a woman from one end of the earth to the other, either for beauty of face or wisdom of speech!".
От единия край на земята до другия няма такава жена по хубост на лице и по разумни думи.
There is no woman like her from one end of the earth to the other, so lovely of face
От единия край на земята до другия няма такава жена по хубост на лице
The spirit of war is stirring the nations from one end of the earth to the other.- Testimonies For The Church 9:17(1909).
Дух за водна подбужда народите от единия край на земята до другия(,,Свидетелства”, т.9, стр.17).
Jeremiah 25:33“And at that day the slain of the LORD shall be from one end of the earth even to the other end of the earth.
В оня ден убитите от Господа ще лежат от единия край на земята до другия край на земята.
Thus, news can be transmitted through the Internet from one end of the earth to another in a couple of seconds- we have all had this experience.
По този начин, една новина може да се предава посредством Интернет за няколко секунди от единия край на Земята до другия- всички ние имаме такъв опит.
People rushed about from one end of the earth to the other only in prehistoric times,
Ако хората са скитали от единия до другия край на земята, това е ставало само в предисторическите времена,
I have been from one end of the Earth to the other trying to get the perfect shot
съм била от единия край на земята до другия, опитвайки се да получа добро заснемане
Резултати: 254, Време: 0.2873

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български