ONE OF THE NURSES - превод на Български

[wʌn ɒv ðə 'n3ːsiz]
[wʌn ɒv ðə 'n3ːsiz]
една от сестрите
one of the nurses
one of the sisters
един от санитарите
one of the orderlies
one of the nurses

Примери за използване на One of the nurses на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just ask another patient or one of the nurses.
Само попитай друг пациент или някоя от сестрите.
I will beat up one of the nurses.
ще пробвам някоя от сестрите.
I'm here with Sam Baxter, one of the nurses on the new hit show RN.
Тук съм заедно със Сам Бакстър, един от санитарите в новото хитово шоу.
One of the nurses at the Fresno hospital,
Една от медицинските сестри в болницата във Фресно,
One of the nurses was saying in what seemed a frantic voice,‘Breathe, Dawn, breathe.'.
Една от медицинските сестри говореше с глас, в който се усещаше отчаяние:„Дишай, Даун, дишай.”.
The clip shows one of the nurses grabbing the baby by its forehead
Видеото показва сестра, която държи бебето по шията
Have one of the nurses pin this to my gown before they wheel me into the morgue.
Накарай някоя от сестрите да сложи това на нощницата ми преди моргата.
The attending physician ordered an EKG, one of the nurses was about to administer it-- that's when he went into full cardiac arrest.
Лекарят поиска електрокардиограма, една сестра отиде да му я направи, когато той направи сърдечния удар.
The footage shows one of the nurses holding the baby by its neck
Видеото показва сестра, която държи бебето по шията
J ack… I was warned by one of the nurses that my father was operating under the influence.
Аз бях предупреден от една сестра, че баща ми оперира… под влияние на нещо.
And I was just sittin in my bed eating my pudding when one of the nurses asked if Id heard about the trouble at the station.
Седях си в леглото и си ядях пудинга, когато една сестра попита какво е положението в полицейския участък.
Weekly drug tests, supervised doses administered on a precise schedule, by me or one of the nurses.
Ежеседмични изследвания. Стриктни дози по стриктен график от мен или някоя от сестрите.
I am happy he got what he deserved," Valya Chervenyashka, one of the nurses, told SETimes.
Доволна съм, че той получи това, което заслужава”, каза за SETimes Валя Червеняшка, една от медицинските сестри.
We didn't even realise how similar we looked until one of the nurses got us mixed up.
Не осъзнавахме колко си приличаме, докато една сестра не ни обърка.
ONE OF THE NURSES WAS TALKING.
ONE OF THE NURSES SAID SHE THOUGHT THEY would HAVE A BED.
Една от сестрите каза, че мисли, че имат легло.
One of the nurses?
Една от сестрите?
One of the nurses fainted.
Една от сестрите е изчезнала.
One of the nurses shrieked.
Една от сестрите се изкикоти.
One of the nurses sniffed.
Една от сестрите се изкикоти.
Резултати: 507, Време: 0.0532

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български