ONE OF THE OFFICERS - превод на Български

[wʌn ɒv ðə 'ɒfisəz]
[wʌn ɒv ðə 'ɒfisəz]
един от офицерите
one of the officers
един от полицаите
one of the officers
one of the policemen
one of the cops
one police officer
one of the unis
one of the guards
един от служителите
one of the employees
one of the officials
one of the officers
one of the staff
one of the servants
единият от полицаите
единият от работниците
one of the men
one of the officers

Примери за използване на One of the officers на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lonnie Mercer, one of the officers killed in the Washington Heights raid?
Лони Мърсър, един от полицаите, убити във Вашингтон Хайтс?
As luck would have it I found these on one of the officers outside.
За щастие, намерих тези ключове в един от офицерите отвън.
Charge of one of the officers.
Съпруга съм на един от офицерите.
I was just going to speak with one of the officers.
Точно щях да говоря с един от полицаите.
With me is Superintendent Ray Martin, one of the officers in charge of the case.
При мен е директорът Рей Мартин, един от офицерите работещи по случая.
According to the file, you were one of the officers in charge.
Според досието, ти си бил един от полицаите в случая.
you're listed as one of the officers.
ти си посочена като един от офицерите.
One of the officers died.
Един офицер е загинал.
One of the officers gave me this.
Един полицай ми даде това.
One of the officers pulled a gun.
Внезапно един офицер извадил пистолет.
When we moved into the old church one of the officers nicknamed the place the Barn.
Когато се нанесохме в старата църква, един полицай го кръсти"Хамбарът".
In a moment of disbelief and anxiety, one of the officers begins speaking Hungarian to his compatriots.
В последвалите минути на тревога и страх един от офицерите започва да говори на сънародниците си на унгарски.
One of the officers said to her,“I'm not afraid of going to hell for persecuting you.”.
Един от офицерите й казал:"Не се страхувам да отида в ада, за това, че те преследвам.".
I-I don't have I.D., and one of the officers here won't stop calling me Chicken Legs.
Нямам лични документи, и един от полицаите тук не спира да ме вика Пилешки крака.
Then a halt was called and one of the officers shouted to the wretched people:"Save himself, who can.".
Един от офицерите извикал на нещастниците:„Бягайте, спасявайте се който може.".
Things changed when one of the officers smiled and waved his hand to the children.
Нещата се промениха, когато един от служителите се усмихна и махна с ръка на децата.
One of the officers searching for the shooter found an expended cartridge up there on the seventh floor.
Един от полицаите търсейки стрелеца, е намерил употребена гилза, горе на 7 етаж.
One of the officers told me they found him hiding in town,
Един от полицаите ми каза, че са го намерили да се крие в града
he's bribed one of the officers.
е подкупил един от офицерите.
He took a swing at one of the officers.
той е посегнал на един от полицаите.
Резултати: 72, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български