ONE OF THE PEOPLE - превод на Български

[wʌn ɒv ðə 'piːpl]
[wʌn ɒv ðə 'piːpl]
един от хората
one of the people
one of the men
one of the guys
one person
kind of man
single men
one of the individuals
един от народа
one of the people
one of the crowd
едно от лицата
one of the faces
one of the persons
one of the people
from one of the individuals
one personality
единственият човек
only person
only man
only one
one person
only guy
only human
one man
only people
one guy
един от людете
one of the people
единият от тях
one of them
one of these
one of those
one of whom
some of them
един от мъжете
one of the men
one of the guys
one ofthe men
one of the people
един от участниците
one of the participants
one of the players
one of the performers
one of the contestants
one of the speakers
one of the actors involved
one attendee
one respondent
one of the people

Примери за използване на One of the people на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's one of the people I put away in high school.
Това е един от хората, които вкарах в лудницата като бяхме в гимназията.
Lugovoi is one of the people Nekrasov interviews in the film.
Луговой е един от хората, които Некрасов интервюира във филма си.
I was one of the people who received the kits.
Аз бях една от хората, които събираха подписите.
Begona Corbella will be one of the people voting for the party.
И госпожа Бетина ще е един от хората, които ще гласуват.
What if one of the people you interview is the killer?
Ами ако убиецът е някой от хората, които интервюираш?
I'm one of the people who has received accusations.
Аз съм човек, който повдига обвинения.
What if one of the people she was representing is innocent?
А какво ако един от хората, които е представлявала е невинен?
And you will be one of the people I'm suing.
А ти ще си един от хората, които ще съдя.
One of the people Scott robbed had a security camera.
Един от хората, които Скот е обрал е имал охранителна камера.
He's real proud to be one of the people signing this charter.
Горд е че е един от хората, които ще подпишат договора.
But what if one of the people that was assaulted by R.
Но какво ще стане ако някой от хората, нападнати от R.
He's one of the people who helped me survive my father.".
Той беше един от онези, които спасиха баща ми.".
What if one of the people who was assaulted by R.
Но какво ще стане ако някой от хората, нападнати от R.
I am one of the people who does not go to church.
Аз съм човек, който не ходи на черква.
Certainly he was one of the people that really moved that field forward.
Това са думи на един от хората, които наистина са придвижили света напред.
And I was one of the people he was investigating.
И аз съм един от хората, които той разследваше.
One of the people was the city's mayor.
Един от тях бил кмет на село.
He was one of the people who funded Pixar Animation Studios in the 1980s.
Той е един от онези, които основаха студиото Pixar през 1984.
Himmler was one of the people most directly responsible for the Holocaust.
Химлер е един от хората, които са най-пряко отговорни за Холокоста.
Well, one of the people our client sued was a dog lover.
Е, един от хората, които клиентът ни съди, обича кучетата.
Резултати: 302, Време: 0.08

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български