ONE OF THE PLACES - превод на Български

[wʌn ɒv ðə 'pleisiz]
[wʌn ɒv ðə 'pleisiz]
едно от местата
one of the places
one of the locations
one of the sites
one of the venues
one of the seats
one of the areas
one of the burying-places
one of the spots
one place where
one of the regions
единственото място
only place
one place
only location
only site
only point
only spot
sole place
only area
one spot
един от градовете
one of the cities
one of the towns
one of the places
едно от местенцата
една от къщите
one of the houses
one of the homes
one of the places

Примери за използване на One of the places на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nesebar is considered to be one of the places with the most beautiful architecture in Bulgaria.
Несебър се смята за едно от местата с най-красива архитектура в България.
The region was named one of the places with exclusive residential areas.
Районът е обявен за едно от местата с изключителни жилищни площи.
One of the places where Game of Thrones filmed.
Едно от местата, на които е сниман Game of Thrones.
One of the places they have been hiding is in the Vatican.”.
Едно от местата, където са решили да се крият, е Ватиканът.
Take me to one of the places that you go.
Заведи ме на някое от местата, които посещаваш.
Social media is one of the places you need to be more active in.
Разбира се, социалните мрежи са едно от местата, където са най-активни.
Sweden is one of the places I would like to live.
А Тайван е едно от местата, където бих искала да живея.
One of the places this dream began was Afghanistan.
Едно от местата, където започва тази мечта, е Афганистан.
In some cases the pain is at only one of the places of irradiation.
В част от случаите болката е само в някое от местата на ирадиация.
Jersey just so happens to be one of the places of primary concern.
Jersey просто така се случва да бъде един От местата на основна грижа.
It was one of the places on my list we had not managed to visit.
Това бе единственото място, което бе в списъка ми и не успях да посетя.
It is also one of the places in the country where you can meet the nicest people.
Той е и един от градовете в страната, където хората се чувстват най-спокойно.
One of the places where we sit to enjoy the social life in Sofia is Social Cafe Bar& Kitchen,
Едно от местенцата, където сядаме да се насладим на социалния живот в София е Social Cafe Bar& Kitchen,
Whereas Prague is one of the places that lived through the rule of both Nazism and Communism.
Че Прага е един от градовете, преживял управлението както на нацистите, така и на комунистите.
Spurgeon wrote back and said,“Sell one of the places and pay the debt yourself.”.
Спърджън отказал да дойде и му написал:„Продай една от къщите си и плати дълга.”.
One of the places in Rila that everyone have to visit, definitely is the Rila Monastery.
Едно от места, които никой не трябва да пропуска да посети в Рила определено е Рилският манастир.
is considered to be one of the places that everyone should visit in Colombia.
е считан за едно от местата, които всеки трябва да посети в Колумбия.
This is one of the places Zor Khan sends people when he wants them to disappear.
Това е едно от местата, където Зор Кан изпраща хората, когато иска да се избави от тях.
And so they have been hiding and one of the places they have been hiding is in the Vatican.
И така те са принудени да се крият, и едно от местата, където те са решили да се крият- това е Ватикана.
Isla de Coche is considered to be one of the places with the most beautiful beaches in South America.
Исла де Коче. Исла де Коче се счита за едно от местата с най-красиви плажове в Южна Америка.
Резултати: 304, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български