ONE OF THE THOUSANDS - превод на Български

[wʌn ɒv ðə 'θaʊzndz]
[wʌn ɒv ðə 'θaʊzndz]
един от хилядите
one of the thousands
one of the millions
the one amongst the hundreds of

Примери за използване на One of the thousands на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a statement, the organisation said it“would recommend anyone looking for a new pet to become part of their family to adopt one of the thousands of animals in rescue centres.”.
В изявлението организацията съветва"всеки, който иска нов домашен любимец да стане част от неговото семейство, да осинови едно от хилядите животни в спасителните центрове".
It also gives them an opportunity to get a head start by using one of the thousands of programs already designed to run in Docker as a part of their application.
Тя също така им позволява да получат начален старт, като използват една от хилядите програми, които вече са проектирани да се изпълняват в контейнер на Docker като част от тяхното приложение.
If you're one of the thousands of people asking,“How can I get taller,” you should know that foreign substances(those that do not occur in the body naturally)
Ако сте' си една от хилядите хора, питам,"Как мога да получа по-висок,"Вие трябва да знаете, че чужди вещества(тези, които не се срещат в тялото естествено) може каскадьор си растеж
It also allows them to get a head start by using one of the thousands of programs already designed to run in a Docker container as a part of their application.
Тя също така им позволява да получат начален старт, като използват една от хилядите програми, които вече са проектирани да се изпълняват в контейнер на Docker като част от тяхното приложение.
Any Internet user can communicate by posting a message to one of the thousands of newsgroups and bulletin boards
Всеки потребител на Интернет може да комуникира чрез изпращане на съобщение към една от хилядите нюзгрупи и табла за обяви
as a result of a political trial- under the pretext of a religious offence(the accusation of heresy)- was but one of the thousands of usual executions in the Middle Ages.
в резултат на политически процес- под претекст обвинение в ерес- е било една от хилядите обичайни екзекуции в Средните векове.
unable to escape the flow,” said Yelena Zaks, one of the thousands of people caught in the crowd.
неспособен да избягаш от потока", спомня си Елена Закс, една от хилядите хора, заклещени в масата.
Today little Ivet enjoys the love of her parents, instead of being one of the thousands Bulgarian children who begin their life without mommy
Днес малката Ивет се радва на обичта на родителите си, вместо да е едно от хилядите български деца, които започват живота си без мама
that in their hearts there is enough love to give to one of the thousands abandoned children in Bulgaria.
в сърцата им има достатъчно много обич, която да дарят на едно от хилядите изоставени деца в България.
I am one of the thousand faces of Lupus.
Тя е една от хилядите болни от лупус.
I'm not one of the thousand people you have pissed off in your life.
Не съм една от хилядите, които си вбесил.
This is only one of the thousand illustrations which can be given of the resourcefulness of the Jew.
Това е само една от хилядите илюстрации, които могат да се дадат за находчивостта на еврея.
I succeeded in getting it into my head that this is just one of the thousand rumors circulating about famous writers
Успях да си внуша, че това е просто една от хилядите клюки, който се разнасят за известните писатели,
I am one of the thousands.
Аз съм една от тези хиляди.
If you are one of the thousands of….
If you are one of the thousands of New….
Ако сте един от хилядите….
If you are one of the thousands of people….
Ако сте един от хилядите….
You may be one of the thousands of people who have seen it.
Вие сте единственият от хиляда души, който го е виждал.
Why not drink from one of the thousands of taps around town?
Защо не пием от някоя от стотиците чешми?
Don't be one of the thousands of drivers that lose their job!
Не бъдете като хилядите хора, които губят зрението си!
Резултати: 6915, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български