ONE-TIME EVENT - превод на Български

['wʌn-taim i'vent]
['wʌn-taim i'vent]
еднократно събитие
one-time event
one-off event
single event
onetime event
one-time-only event
one-time occurrence
единична проява

Примери за използване на One-time event на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For most people, the wedding is a one-time event.
За повечето хора сватбата е събитие, което се случва веднъж в живота.
Education is no longer a one-time event but a lifelong experience.
Ние Повярвай Образованието вече не е еднократно събитие, а през целия опит.
Nor would this be a one-time event, but an ongoing tendency.
Не би това да е еднократен случай, но постоянно тенденция.
This may either be a one-time event or a long drawn out process.
Това може да бъде или еднократно събитие или дългосрочен процес.
Perhaps he was just purging and it's a one-time event.
Може би е било само изкупване на вината и това е единичен случай.
It is vital to remember that it is not a one-time event.
Важно е да се запомни, че това не е еднократно действие.
To ensure they captured the one-time event, multiple cameras from several angles were used.
За да се гарантира, че ще хванат това еднократно събитие, те използват няколко камери от различни ъгли.
Death may be a one-time event, but living with terminal illness is a process.
Смъртта е еднократно събитие, а животът със смъртоносна болест е цял процес.
He added that the decision to circumvent Congress was meant to be a"one-time event".
Той допълни, че решението за заобикаляне на Конгреса е„еднократно събитие“.
The reception of the gift of salvation is not a one-time event but a life-time process.
Приемането на дара на спасението не е еднократно събитие, а процес през целия живот.
Death may be a one-time event, but living with terminal illness is a process.”.
Смъртта е еднократно и окончателно събитие, но да живееш със смъртоносна болест, е процес.”.
That one-time event was determined to be accidental
Това еднократно събитие бе определено като случайно, а не като целенасочена
This type of analysis isn't a one-time event, as the business environment is always changing.
Анализът на риска не е еднократно събитие, защото пазарната среда постоянно се променя.
not as a one-time event.
я използват постоянно, не само еднократно.
That one-time event was determined to be accidental
Това еднократно събитие бе определено като случайно, а не като целенасочена
That one-time event was determined to be accidental
Това еднократно събитие бе определено като случайно, а не като целенасочена
In addition, hormonal bursts- this is not only a woman's prerogative, and not a one-time event.
В допълнение, хормонални изблици- това не е само прерогатива на жената, а не еднократно събитие.
However, many of us believe that detoxing is a one-time event, lasting from 24 hours to several weeks.
Въпреки това, много от нас смятат пречистено еднократно събитие, което трае от 24 часа до няколко седмици.
Think in terms of its total life-span(e.g., a one-time event or multiple campaigns over an indefinite period of time).
Помислете по отношение на общата продължителност на живота му(например еднократно събитие или няколко кампании за неопределен период от време).
Partnership is not a one-time event, it's a growing commitment in which both sides share the benefits
Партньорството не е еднократно събитие. То е растящо посвещение в което и двете страни споделят облагите
Резултати: 118, Време: 0.0372

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български