in order to dealin order to copeto take carein order to handlein order to addressto keep uporder to tacklein order to managein order to confrontto navigate
to answerto meetto respondto addressto replyto sayresponse
заповед за решаване
за удовлетворяването на
for the satisfaction oforder to addressto meet the needs of
за разрешаване
to resolveto solvefor authorisationto addressfor the resolutionto allowfor authorisingfor settlementto enableto settle
Примери за използване на
Order to address
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
We also need to strengthen the role of social measures within the cohesion policy in order to address the changing democratic situation.
Също трябва да укрепим ролята на социалните мерки в рамките на политиката на сближаване, за да отговорим на променящата се демократична ситуация.
(3) In order to address the ongoing challenges of migration,
(3) За справяне с текущите предизвикателства на миграцията,
quickly not only in order to address the sudden changes in terms of requirements and priorities, but also to ensure
бързо, не само за да се справи с внезапно възникналите промени по отношение на изискванията
In order to address crises generated by unforeseeable developments in international markets, or by a specific shock to the agricultural sector
Ще бъде създаден нов резерв за справяне с кризи, предизвикани от непредвидими развития на международните пазари
Armenia to work more closely together in order to address the challenges we face
Армения да работят в по-тясно сътрудничество за преодоляване на предизвикателствата, с които се сблъскваме,
The Commission should submit, as appropriate, proposals to amend this Decision in order to address the evolution of the situation on the ground
Комисията следва по целесъобразност да представи предложения за изменение на настоящото решение за справяне с развитието на ситуацията на място
skills gained from the core coursework in the MBA program in order to address the issues and challenges faced by today's human resource management professional.
придобити от основната курсовата работа в програмата MBA, за да се справи с проблемите и предизвикателствата, пред които са изправени управление на човешките ресурси днешния професионален.
In order to address the identified risks for aquatic organisms
За преодоляване на установените рискове за водните организми
socio-economic development in Europe and, in order to address the challenges of economic growth
социално-икономическото развитие в Европа и, за да се отговори на предизвикателствата на икономическия растеж
The European Commission estimates that €700 million is required over the next three years in order to address humanitarian needs in Europe“particularly in EU countries along the Western Balkans route”.
Комисията изчислява, че ще бъдат необходими 700 млн. евро в рамките на следващите три години за справяне с хуманитарните нужди на Европа„най-вече в страните от ЕС по балканския маршрут“.
In order to address the identified risks for aquatic organisms
За преодоляване на установените рискове за водните организми
The purchase of sovereign bonds will be added to the ECB's ex-isting private sector purchase programmes in order to address the risks of a too prolonged period of low inflation.
Чрез тази програма се добавят покупките на държавни облигации към съществуващите програми на ЕЦБ за закупуване на активи от частния сектор, за да се преодолеят рисковете от прекалено продължителен период на ниска инфлация.
It aims, through pilot projects in 3 EUMS, to implement successful practices of juvenile restorative justice in the EU in order to address the needs of young victims of crime in the most satisfying ways.
Проектът цели да се реализират успешни практики в областта на възстановителното правосъдие за ненавършили пълнолетие в ЕС, за да се отговори по най-задоволителен начин на потребностите на младите жертви на престъпления.
The European Commission has made a first set of concrete proposals for €1.7 billion of EU funding in 2015 and 2016 in order to address the refugee crisis.
Европейската комисия представи първия пакет с конкретни предложения за оползотворяване на финансирането от ЕС за 2015 г. и 2016 г. в размер на 1, 7 милиарда евро за справяне с бежанската.
local authorities to adopt context-specific regulations in order to address clearly identified public interest objectives with proportionate measures fully in line with EU legislation;
местните органи да приемат специфични спрямо обстоятелствата мерки, за да се справят с ясно определени цели от обществен интерес с пропорционални мерки, които са в пълно съответствие със законодателството на ЕС;
constitutes yet another way of increasing the flexibility for Member States who want to use the programmes financed from cohesion policy and the EMFF in order to address the effects of the public health crisis.
тя представлява още един начин за увеличаване на гъвкавостта за държавите членки, които искат да използват програмите, финансирани от политиката на сближаване и ЕФМДР, за преодоляване на последиците от кризата, свързана с общественото здраве.
South America, in order to address particular design challenges.
Южна Америка, за да се преодолеят специфични предизвикателства дизайн.
This project aims to successfully implement practices of juvenile restorative justice in the EU in order to address the needs of young victims of crime in the most satisfying ways.
Проектът цели да се реализират успешни практики в областта на възстановителното правосъдие за ненавършили пълнолетие в ЕС, за да се отговори по най-задоволителен начин на потребностите на младите жертви на престъпления.
Trump announced he will sign an executive order to address the issue, though he didn't elaborate on how families detained at the border would be kept together or how detentions would be handled going forward.
Тръмп подписа изпълнителна заповед за решаване на проблема, макар че в този момент не е разработил как семействата, задържани на границата, ще бъдат държани заедно или как ще бъдат таксувани задържанията.
local authorities to adopt context-specific measures in order to address clearly identified public interest objectives with proportionate measures fully in line with EU legislation;
местните органи да приемат специфични спрямо обстоятелствата мерки, за да се справят с ясно определени цели от обществен интерес с пропорционални мерки, които са в пълно съответствие със законодателството на ЕС;
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文