ORDER TO COVER - превод на Български

['ɔːdər tə 'kʌvər]
['ɔːdər tə 'kʌvər]
за покриване
to cover
to meet
to coat
to pay
to defray
за да покрие
order to cover
за да покрият
order to cover
in order to meet
за да се обхванат
in order to cover
to accommodate
с цел да обхване

Примери за използване на Order to cover на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Old government buildings given to the University have been renovated, but in order to cover the remaining needs,
Старите правителствени сгради, предоставени на университета, са реновирани, но за да покрият останалите нужди,
the economically weaker party may request aid from the state in order to cover the costs.
икономически по-слабата страна може да поиска държавна помощ, за да покрие разноските.
While 70% of Finns supported the idea of basic income, surveys show that number drops to 35% when respondents are told that already-high income taxes would have to increase in order to cover the cost of the program.
Макар 70% от финландците да подкрепят идеята за базовия доход, броят им намалява до 35%, когато научат, че и без това високите данъци върху доходите им ще трябва да се увеличат, за да покрият разходите по програмата.
Napoleon was forced to sell France's claim to 828,000 square miles of land in the New World in order to cover his war expenses.
Наполеон е принуден да продаде владението на Франция от 828 000 квадратни мили от сушата в Новият свят, за да покрие неговите разходи за война.
many people had to pay out of their pockets in order to cover the restoration expenses if they were to be paid off at all.
много хора трябваше да плащат от джобовете си, за да покрият разходите за възстановяване, ако изобщо се изплащат.
it is most suitable for use in fields where the level of concentration is low to moderate, in order to cover the ground at a reasonable speed.
плевелите той е най-подходящ за използване в полета, където нивото на концентрация е ниско до умерено, за да покрие нивата с разумна скорост.
Operating aid may be justified here in order to cover the difference between the cost of producing energy from renewable energy sources and the market price of that energy.
Оперативната помощ за производство на възобновяема енергия може да бъде оправдана, за да се покрие разликата между разходите за производство на енергия от възобновяеми енергийни източници и пазарната цена на въпросния вид енергия.
Completed 2012 In order to cover higher school fees,
Завършени 2012 С цел покриване на високите училищни такси,
as well as the automatic conversion between different ones in order to cover all the issues related to purchasing,
както и автоматично превръщане между различните мерни единици, за да се покрият всички изисквания за купуване,
The definition of interest payment, in order to cover financial instruments that are equivalent to those which are explicitly covered:
Определението за лихвено плащане, за покриване на финансовите инструменти, равностойни на тези, които са вече изрично обхванати:
as well as adaptation to the client of the Parties requesting it in order to cover the expenses generated by having a company in my country,
съм таксуване за инсталиране, както се и адаптация към клиента на страните пожелае за покриване на разходи, генерирани от дружеството като в моята страна,
In order to cover Reagan' federal budget deficits, the United States
За да покрие дефицита, администрацията заема значителни суми от вътрешни
In DTS's submission, that provision does not require the Spanish State to provide resources from its general budget in order to cover costs linked with the public service mandate,
Според DTS тази разпоредба не задължава испанската държава да предоставя средства от общия бюджет за покриване на разходите, свързани с осъществяването на задачата за обществена услуга,
Endorses the Commission's position on the Urban Agenda for the EU adopted with the Pact of Amsterdam in 2016,which will be implemented in cooperation with LRAs in order to cover all aspects of sustainable development
Изразява съгласие с позицията на ЕК в подкрепа на Програмата на ЕС за градовете, приета през 2016 г. с Пакта от Амстердам, която ще бъде прилагана съвместно с МРВ с цел да обхване всички аспекти на устойчивото развитие
in this case the organizer of the lottery takes the risk not to be able to sell enough tickets in order to cover the cost of the fixed prizesin
т.н.) като в този случай организаторът носи риска да не успее да продаде достатъчно билети за да покрие разходите за наградата(в случай,
their market price when the purchase of additional allowances proves necessary in order to cover the operator's emissions.
както и от тяхната пазарна цена, когато придобиването на допълнителни квоти се окаже необходимо за покриване на емисиите.
C 375/132 Official Journal of the European Union 13.10.2016 THE COURT'S OBSERVATIONS Process specific reservations were extended 4.11. The Commission extended the 27 process-specific reservations on the Member States' 2010 GNI compilation in order to cover the year 2011- these were the only reservations set in 2015.
BG C 375/132 Официален вестник на Европейския съюз 13.10.2016 г. КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ НА ПАЛАТАТА Продължено е действието на резерви, свързани с конкретни процеси 4.11. Комисията е удължила действието на 27 резерви, свързани с конкретни процеси относно компилираните данни на държавите членки за БНД за 2010 г. с цел да се обхване финансовата 2011 г.
any licences granted under the mechanisms provided for in this Directive should not prevent them from generating reasonable revenues in order to cover the costs of the licence
издадени чрез предвидените в настоящата директива механизми, не бива да им попречат да реализират разумни приходи, за да покрият лицензионните разходи
from income derived from the investment of such revenue in order to cover the costs of its management of copyright
от приходите от инвестиране на такива постъпления за покриване на нейните разходи по управление на услугите,
where to find all these needed specialists and experts in order to cover the needs of the companies that they work for.
къде да намерят всички онези специалисти и експерти, които са им необходими, за да покрият нуждите на компаниите, за които работят.
Резултати: 61, Време: 0.0618

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български