OUR ALLIANCE - превод на Български

['aʊər ə'laiəns]
['aʊər ə'laiəns]
нашия съюз
our union
our alliance
our unity
our community
our country
our league
our association
нашия алианс
our alliance
нашето партньорство
our partnership
our alliance
our cooperation
съюза ни
our alliance
our union

Примери за използване на Our alliance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our alliance with the Dominion is dangerous.
Нашият алианс с Доминион е опасен.
Critical to holding our alliance together.
Критично важно е да запазим съюза ни.
Our alliance with Liu Bei will only justify Cao Cao's war.
Съюзът ни с Лу Бей само ще даде основание за война на Као Као.
I had to honor our alliance.
Трябваше да почета съюза ни.
Our alliance with South Korea
Затова нашият съюз с Южна Корея
They would have contacted the Council and exposed our alliance.
Щяха да се свържат със Съвета и да разкрият съюза ни.
Our alliance with Naples is now of the utmost importance.
Съюзът ни с Неапол сега е от първостепенно значение.
his daughter will make our alliance stronger.
неговата дъщеря ще направи съюза ни по-здрав.
The terms of our alliance dictate full disclosure.
Базата на съюзът ни диктува пълна прозрачност.
his daughter will make our alliance stronger.
дъщеря ще направи съюза ни по-силен.
Our alliance is falling apart.
Съюзът ни ще се разпадне.
And what will Athens say about our alliance with its enemies?
А какво ще каже Атина за съюза ни с враговете й?
If you refuse, our alliance with the Freys is dead.
Ако откажеш, съюзът ни с Фрей е свършен.
His Majesty is pleased by the results of our alliance.
Негово Величество е поласкан от резултатите от съюза ни.
Our alliance with them was always a lie.
Нашият съюз с тях винаги е лъжа.
They murder Sforza to end our alliance with Milan.
Убиха Сфорца за да прекратят съюза ни с Милано.
I hope I won't have cause to doubt our alliance.
Надявам се да не се наложи да изпитам съмнение в съюза ни.
Asin=- Damdeok experienced despair because of our alliance with Houyan.
Тамдок изпита отчаяние заради съюза ни с Хоуян.
I'm sure you will agree that our alliance should represent a genuine partnership.
Сигурен съм, че ще се съгласите, че нашият съюз трябва да представлява истинско партньорство.
And so, once again, we should ask him to join our alliance.
Затова трябва отново да го помолим да се присъедини към съюза ни.
Резултати: 160, Време: 0.0506

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български