НАШИЯ СЪЮЗ - превод на Английски

our union
нашия съюз
съюза ни
бракът ни
нашият синдикат
нашето единение
нашият профсъюз
нашето сдружение
нашето обединение
our alliance
нашия съюз
нашия алианс
нашето партньорство
съюза ни
our unity
нашето единство
нашето обединение
нашия съюз
нашето единение
нашето съединение
our community
нашата общност
нашето общество
нашата община
нашия град
нашия регион
нашата организация
нашата страна
нашата група
нашето семейство
нашата комисия
our country
нашата страна
нашата държава
нашата родина
държавата ни
our league
нашата лига
нашата класа
нашето първенство
нивото ни
нашия съюз
our association
нашата асоциация
нашето сдружение
нашата организация
нашата връзка
нашето общуване
нашето сътрудничество
дружеството ни
взаимоотношенията ни
нашето сдружаване
нашия съюз

Примери за използване на Нашия съюз на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
трябва да засилим нашия съюз.
we must strengthen our alliance.
Гордеем се, че беше член на нашия съюз.
I'm proud to be a member of our union.
Определил съм го за символ на нашия съюз.
I meant it as a symbol of our alliance.
Целта им е била да саботират нашия съюз.
Their goal was undoubtedly to sabotage our alliance.
На единственото място, където семейството ми ще одобри нашия съюз!
In the only place where my family will approve of our union!
В това виждам силата на нашия Съюз и правилното функциониране на нашите институции.
I see in it the strength of our Union and the proper functioning of our institutions.
Половината от държавите-членки в нашия Съюз са преминали от диктатура към демокрация и свобода.
Half of the Member States in our Union have gone from dictatorships to democracy and freedom.
Може би следващия път ще почетеш нашия съюз и ще ме информираш за тактиките си.
Perhaps next time you will honor our alliance and inform me of your tactics.
душа и живот на нашия Съюз и постигнатото от него говори само за себе си.
his soul and his life to our Union and his legacy speaks for itself.
Останахме силни срещу опитите да се унищожи нашия съюз чрез политическа намеса
We have stood against efforts, as well, to divide our alliance through political interference
да разберат нашия съюз?
to understand our unity?
Трябва да се борим за нашия Съюз и за принципите зад които стои!
We are here to fight for our country and defend the principles she was founded on!
наистина не е достатъчно време да говорим за останалата част от нашия съюз.
there's really not enough time to talk to the rest of our alliance.
че състоянието на нашия Съюз не е добро.
I told you that the State of our Union was not good.
аз мога да заявя, че сме решени да запазим нашия съюз като съюз от 27.
I can say that we are determined to keep our unity as 27.”.
Ние започваме да погледнете по терена дори ако те са в нашия съюз.
We're starting to look at the weaker players even if they're in our alliance.
Образование-Бизнес мобилни приложения с последните новини около нашия съюз и нашия съюз могат лесно достъп до информация.
Education-Business mobile applications with the latest news about our union and our union can easily access information.
Основаното на пола насилие продължава да бъде ужасяваща реалност за твърде много хора в нашия Съюз.
Family violence is a terrible reality for too many women in our country.
активна роля в изграждането на бъдещето на нашия Съюз.
active part in building the future of our Union.
Ние ще трябва да направим някакъв контрол щети с нашия съюз, когато се върнем.
We're going to have to do Some damage control with our Alliance when we get back.
Резултати: 285, Време: 0.1037

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски