OUR PROTECTOR - превод на Български

['aʊər prə'tektər]
['aʊər prə'tektər]
нашият покровител
our protector
are our guardian
are our master
are our wali
our patron
our protecting friend
наш защитник
our protector
нашият закрилник
our protector
our shelter
нашият помощник
our helper
our assistant
our protector
нашият пазител
our guardian
our protector
нашата защита
our defense
our protection
our protector
our security

Примери за използване на Our protector на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You are our father, our protector, our savior.
Ти си нашият баща, нашият защитник, нашият спасител.
you will be our protector.
Ти ще станеш нашият защитник.
Thou art our Protector; so forgive us,
Ти си нашият Покровител, опрости ни, помилвай ни!
Well… Moya has been, for as long as I can remember, our protector, our home, our companion, and our friend.
До колкото си спомням Моя е наш защитник, дом, съюзник и приятел.
They shall say,' Glory be to Thee'! Thou art our Protector, apart from them; nay rather,
Ще рекат:“ Пречист си, Ти си нашият Покровител, а не те! Служеха на джиновете
This is the legendary Mighty Eagle, our protector and hero, but no one has seen him for years.
Това е легендарният Всемогъщ орел. Нашият закрилник и герой, който не е виждан от години.
Say,“ Nothing will happen to us except what God has ordained for us; He is our Protector.”.
Кажи[ о, Мухаммад]:“ Ще ни достигне само онова, което Аллах ни е предписал. Той е нашият Покровител.
Say," Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector.".
Кажи[ о, Мухаммад]:“ Ще ни достигне само онова, което Аллах ни е предписал. Той е нашият Покровител.
The Messenger(sallallahu alaiyhi wassallam) of Allah said,‘Tell him,“Allah is our Protector and you have no protector!”‘.
Пророкът им отвърна:„Кажете, Аллах е нашият помощник, а вие нямате помощник.”.
Thou art our Protector.
Ти си нашият Закрилник.
Say,"Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector." And upon Allah let the believers rely.
Кажи[о, Мухаммад]:“Ще ни достигне само онова, което Аллах ни е предписал. Той е нашият Покровител. На Аллах да се уповават вярващите!”.
Say:" Nothing will happen to us except what Allah has decreed for us: He is our protector": and on Allah let the Believers put their trust.
Кажи[ о, Мухаммад]:“ Ще ни достигне само онова, което Аллах ни е предписал. Той е нашият Покровител. На Аллах да се уповават вярващите!”.
Say:"Nothing will happen to us except whatAllah has decreed for us: He is our Protector": and on Allah let theBelievers put their trust.
Кажи[о, Мухаммад]:"Ще ни достигне само онова, коетоАллах ни е предписал. Той е нашият Покровител. На Аллах да се уповаватвярващите!".
Say:' Naught shall visit us but what God has prescribed for us; He is our Protector; in God let the believers put all their trust.'.
Кажи[ о, Мухаммад]:“ Ще ни достигне само онова, което Аллах ни е предписал. Той е нашият Покровител. На Аллах да се уповават вярващите!”.
fear is our protector, which exists since the appearance of man,
страхът е нашият защитник, който съществува от появата на човека,
He's our protector and he always helped us
Той е нашият защитник и винаги ни е помагал
our sister, our protector sheriff Elizabeth Forbes.
нашата сестра, нашия пазител шериф Елизабер Форбс.
Our protectors. we call them.
Нашите протектори, както ги наричахме.
They're our protectors, our soldiers, our police.
Те са нашите защитници, нашите войници, нашата полиция.
Our protectors, they stand by and let it happen.
Нашите протектори, те стои и го оставете да се случи.
Резултати: 47, Време: 0.0615

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български