PART OF THE CREW - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə kruː]
[pɑːt ɒv ðə kruː]
част от екипажа
part of the crew
some of the crew
part of the outfit
част от екипа
part of the team
part of the crew
part of the staff
part of the squad
part of the group
част от отбора
part of the team
part of the squad
part of a group
part of the crew

Примери за използване на Part of the crew на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If they left the ship intact and part of the crew still alive they did it for a reason.
Ако са оставили кораба така и част от екипажа още жив сигурно са имали причина.
my girlfriend being a part of the crew.
приятелката ми е част от екипа.
This is when I, as part of the crew on my father's 12m yacht Barracuda, met Adrian.
Тогава аз, като част от екипажа на 12-метровата яхта на баща ми Баркуда, срещнах Адриан.
He didn't hide his excitement to be part of the crew and waved the Bulgarian flag from the cockpit.
Той не скри вълнението си, че е част от екипажа и развя българския флаг през пилотската кабина.
specialists of aircraft maintenance, travel with the C-17s as a part of the crew to perform maintenance at en-route locations.
пътуват със„C-17“ като част от екипажа, за да извършват поддръжка на места по маршрута.
Just'cause Mal says you're medic don't make you part of the crew.
Само защото Мал казва, че си лекаря не означава, че си част от екипажа.
why they took out a part of the crew.
са избили част от екипажа.
This is Michael Velkov from PGCHE"Vasil Levski" as a part of the crew of the ship"Royal Helena".
Това е Михаил Велков от ПГЧЕ"Васил Левски", като част от екипажа на кораба"Роял Хелена".
becoming part of the crew on a professional production,
ставайки част от екипа на професионална продукция,
The American astronaut, who was part of the crew of space shuttle Challenger's maiden voyage,
Астронавтът, които е бил част от екипажа на първия полет на совалката„Чаленджър“, разказа
which allows the viewer to feel part of the crew of the Submarine Ulysses
от световноизвестния цирк Cirque du Soleil, а в зоната Полинезия на тематичния парк ще показват новия филм Submarine Odissey 4D,">който дава възможност на зрителя да се почувства част от екипажа на подводницата Sea Odissey
over a specified period, was part of the crew of a vessel which had its home port in the territory of that Member State
който през определен период е бил част от екипажа на кораб с пристанище на домуване на територията на тази държава членка
Are you part of the crew?
Част ли си от Crew?
Everyone is part of the crew!
Всеки е част от екипажа.
He was not a regular part of the crew.
Те никога не са били част от екипажа!
So you're not part of the crew.
Благодаря. Вие не сте част от бандата.
She had never been a part of the crew.
Те никога не са били част от екипажа!
You're part of the crew with one common goal.
Сега си част от екипаж с една обща цел.
Looks like you are now officially part of the crew.
Вече официално си част от екипажа.
you're an important part of the crew.
ти си важна част от екипажа.
Резултати: 554, Време: 0.0513

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български