PART OF THE CUSTOMS TERRITORY - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə 'kʌstəmz 'teritri]
[pɑːt ɒv ðə 'kʌstəmz 'teritri]
част от митническата територия
part of the customs territory

Примери за използване на Part of the customs territory на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The following territories, including their territorial waters, inland maritime waters and airspace, situated outside the territory of the Member States, shall also be considered to be part of the customs territory of the Community.
Следните територии, включително техните териториални води, вътрешни води и въздушно пространство, които се намират извън територията на държавите членки, се считат за част от митническата територия на Съюза, като се имат предвид приложимите за тях конвенции и договори.
transported from a Member State to a third territory forming part of the customs territory of the Community.
транспортирани от страна-членка към трета терито рия, формираща част от митническата територия на Общността.
not incorporating goods imported from countries or territories not forming part of the customs territory of the Community.….
без да включват стоки, внесени от страни или територии, които не са част от митническата територия на Общността.
transported from a Member State to a third territory forming part of the customs territory of the Community.
които се изпращат или превозват от държава-членка към трета територия, представляваща част от митническата територия на Общността.
the internal Union transit procedure may be used for Union goods moved between a special fiscal territory and another part of the customs territory of the Union.
режим вътрешен съюзен транзит може да се използва за съюзните стоки, които се придвижват между специална данъчна територия и друга част от митническата територия на Съюза.
Proof of the Community status of goods consigned to or from a part of the customs territory of the Community, where Directive 77/388/EEC does not apply, shall be furnished by the production of a T2LF document.
Доказателство за местен статут на стоки, изпращани до или от част от митническата територия на Общността, където не се прилага Директива 77/388/ЕИО, се счита представянето на документ T2LF.
not incorporating goods imported from countries or territories not forming part of the customs territory of the Community.
без да включват стоки, внесени от страни или територии, които не са част от митническата територия на Общността.
which are part of the customs territory of the EU.
които са част от митническата територия на Общността.
Articles 133 to 152 of the Code to goods in trade between a special fiscal territory and another part of the customs territory of the Union, which is not a special fiscal territory.
по отношение на стоките, които са предмет на търговия между специална данъчна територия и друга част от митническата територия на Съюза, която не е специална данъчна територия..
territory not forming part of the customs territory of the Community for subsequent despatch in split consignments to that territory,
територия, които не са част от митническата територия на Общността с цел последващо изпращане до тази територия на отделни пратки,
Third territory" shall be a territory which is part of the customs territory of the Community but is not part of the"territory of the Community" within the meaning of Item 3 of§ 1 of the supplementary provision of the Act.
Трета територия” е територия, която е част от митническата територия на Европейския съюз, но не е част от“територията на Европейския съюз” по смисъла на§ 1, т. 3 от допълнителната разпоредба на закона.
The goods shall be presented to customs by the person who brings the goods to the other part of the customs territory or by the person in whose name or on whose behalf the goods are brought to that part of the customs territory of the Union.
Стоките се представят пред митниците от лицето, което въвежда стоките в другата част от митническата територия, или от лицето, от чието име или за чиято сметка стоките се въвеждат в тази част от митническата територия на Съюза.
This Directive and the Directives referred to in Article 1 shall not apply to the territories within the scope of Article 299(4) of the Treaty, nor to the following other territories not forming part of the customs territory of the Community.
Настоящата директива и директивите, посочени в член 1, не се прилагат на териториите в обхвата на член 299, параграф 4 от Договора, нито на следните други територии, които не са част от митническата територия на Общността.
territory that is part of the customs territory of the Union, which for the purpose of this Regulation includes Ceuta,
която е част от митническата територия на Съюза, която за целите на настоящия регламент включва Сеута,
coming from a third territory forming part of the customs territory of the Community, shall be regarded as importation of goods.
влизането в Общност та от трети територии, формиращи част от нейната митническа територия на сто ки, които са в свободно обръщение, ще се разглеждат като внос на стоки.
Where goods are brought into or returned to another part of the customs territory of the Community or placed under a customs procedure,
При въвеждане или при повторно въвеждане на стоки в останалите части от митническата територия на Общността или при поставянето им под митнически режим сертификатът,
the place of introduction to be taken into consideration shall be the place specified in paragraph 1 situated in that part of the customs territory of the Community to which the goods are consigned.
посочени в параграфи 2, 3 и 5, мястото на вноса, което трябва да се има предвид, е мястото, посочено в параграф 1, разположено в онази част от митническата територия на Общността, за която са предназначени стоките.
The customs territory of the Community includes the territorial waters, the inland maritime waters and the airspace of the Member States, except for the territorial waters, the inland maritime waters and the airspace of those territories which are not part of the customs territory of the Community as listed above.
Митническата територия на Общността включва териториалните води, вътрешните морски води и въздушното пространство на държавите-членки, както и териториите, посочени в параграф 2, с изключение на териториалните води, вътрешните морски води и въздушното пространство на териториите, които не са част от митническата територия на Общността съгласно параграф 1.
Where Union goods are dispatched from a special fiscal territory to another part of the customs territory of the Union, which is not a special fiscal territory, but which is located within the same Member State, they shall be presented to customs immediately upon their arrival at that other part of the customs territory of the Union.
Когато съюзните стоки се изпращат от специална данъчна територия до друга част от митническата територия на Съюза, която не е специална данъчна територия, но която е разположена в същата държава членка, те се представят незабавно пред митниците при пристигането им в другата част на митническата територия на Съюза.
registered in a part of a Member State's territory forming part of the customs territory of the Community, flies the flag of a Member State
регистриран в част от територията на държава-членка, която е част от митни- ческата територия на Общността, плавателен съд, който плава под флаг на държава-членка,
Резултати: 136, Време: 0.0509

Part of the customs territory на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български