PART OF THE INFORMATION - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə ˌinfə'meiʃn]
[pɑːt ɒv ðə ˌinfə'meiʃn]
част от информацията
some of the information
part of the information
some info
piece of info
some of the data
some details
част от информационната
part of the information
част от информационното
part of the information

Примери за използване на Part of the information на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Concerning Eurosur, it should be noted that only part of the information being exchanged is compulsory.
По отношение на Eurosur следва да се отбележи, че само част от информацията, която се обменя, е задължителна.
The results of each assessment should be reported to the supervisory authority as part of the information to be provided for supervisory purposes.
Резултатите от всяка оценка следва да бъдат докладвани на надзорните органи като част от информацията, която се представя за целите на надзора.
speed to be used as part of the information for the computer to give advice.
които ще бъдат използвани като част от информацията, която компютърът може да дава съвет.
activities which form part of the information measure as described in the proposal must satisfy the conditions applicable to any implementation contract(as specified above)
които представляват част от информационната мярка, описана в предложението, трябва да отговаря на условията, приложими за всеки договор за изпълнение(както бе уточнено по-горе),
We are all a part of the information era, yet I would hazard a guess that most of us have never opened up a recipe book
Ние всички сме част от информационната ера, все още щях да предположа, че повечето от нас никога не са отворени за книга с рецепти
As part of the information sponsorship of the"Bluebird League" Festival, the magazine"Happy Parents" is playing three invitation cards for 2 persons for the performance"Lelya and Minka" at the RAMT Theater on April 22 at 6 pm.
Като част от информационното спонсорство на Фестивала"Bluebird League" списание"Happy Rodents" свири три покани за 2 лица за представлението"Lelya and Minka" в RAMT Theater на 22 април от 18:00 часа.
The Commission Communication of 8 November 2011 entitled‘European i2010 initiative on e-Inclusion"To be part of the information society"' seeks to ensure that all groups of users have the best possible opportunities to use the Internet
Европейската инициатива i2010 относно„електронно приобщаване“,„за да бъде част от информационното общество” се стреми да гарантира, че всички групи потребители разполагат с възможно най-добрите възможности за използване на интернет и са запознати с информационните
Unregistered Users are entitled to use only that part of the information and educational array of translated and original literary works,
Нерегистрираните потребители имат право да ползват само тази част от информационния и образователен масив от литературни произведения в превод
it should be noted that this kind of information covers only a very small part of the information being exchanged.
на Eurosur беше забавена, но следва да се отбележи, че този вид информация обхваща само много малка част от информацията, която се обменя.
natural person the information on the identity of that person shall be part of the information to be submitted in accordance with Article 27(1).
физическо лице, информацията за самоличността на това лице е част от информацията, която трябва да се представи съгласно член 25.
It may also be disclosed to third parties(as part of the information generally contained in business)
Те също така може да бъдат разкрити, включително разкритие пред юридически лица, базирани извън Европейската икономическа зона(„ЕИЗ”), пред трети страни(като част от информацията, която по принцип се съдържа в дадена компания)
amounts of Union funding received or applied for the same information measure or part of the information measure or for its(the applicant's) functioning during the same financial year as
което е получено или за което е подадено заявление по същата информационна мярка или част от информационната мярка или за неговото функциониране по време на същата финансова година,
Member States may provide for an exemption from such access to all or part of the information on the beneficial ownership on a case-by-case basis.
посочения в параграф 5, букви б и в достъп до цялата или до част от информацията относно действителните собственици, когато този достъп би създал за действителния собственик опасност от измама, отвличане, изнудване, насилие или сплашване, или когато действителният собственик е непълнолетен или неправоспособен по други причини.
to third parties(as part of the information generally contained in business)
пред трети страни(като част от информацията, която по принцип се съдържа в дадена компания)
to third parties(as part of the information generally contained in business)
пред трети страни(като част от информацията, която по принцип се съдържа в дадена компания)
Member States may provide for an exemption of access to all or part of the information on the beneficial ownership on a case-by-case basis in exceptional circumstances,
посочения в параграф 5, букви б и в достъп до цялата или до част от информацията относно действителните собственици, когато този достъп би създал за
is a minor or otherwise incapable, Member States may provide for an exemption from such access to all or part of the information on the beneficial ownership on a case-by-case basis.
неправоспособен по други причини, държавите членки могат в отделни конкретни случаи да предвидят изключение за този достъп до цялата или до част от информацията относно действителните собственици.
is a minor or otherwise incapable, Member States may provide for an exemption from such access to all or part of the information on the beneficial ownership on a case-by-case basis.
неправоспособен по други причини, държавите членки могат в отделни конкретни случаи да предвидят изключение за този достъп до цялата или до част от информацията относно действителните собственици.
otherwise incapable, Member States may provide for an exemption from such access to all or part of the information on the beneficial ownership on a case-by-case basis.
държавите членки могат да предвидят в конкретни случаи изключение за този достъп до цялата или до част от информацията относно действителните собственици.
is a minor or otherwise incapable, Member States may provide for an exemption from such access to all or part of the information on the beneficial ownership on a case-by-case basis.
неправоспособен по други причини, държавите членки могат в отделни конкретни случаи да предвидят изключение за този достъп до цялата или до част от информацията относно действителните собственици.
Резултати: 121, Време: 0.0472

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български