PART OF THE PROPERTY - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə 'prɒpəti]
[pɑːt ɒv ðə 'prɒpəti]
част от имота
part of the property
piece of property
half of the property
част от имуществото
part of the property
part of the assets
a piece of property
part of the estate
част от собствеността
part of the property
a piece of property
portions of ownership
за част от мястото за настаняване

Примери за използване на Part of the property на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Part of the property is a plot of about 200 square meters in district№ 123,
Част от имота оформя самостоятелен парцел с около 200 кв.м. площ в квартал №123,
(3) In cases of division and spin-off, where a part of the property passes on to one
(3) В случаите на разделяне и отделяне, когато част от имуществото преминава върху едно или повече съществуващи дружества,
the most impressive part of the property is the waterfall
но най-впечатляващата част от имота са водопадът
He was apparently not able to retain control over at least part of the property belonging to the community,
Очевидно не е било възможно той да задържи контрола поне върху част от собствеността, принадлежаща на общността,
It is possible that a part of the property and business of a business company(transforming company)
Възможно е част от имуществото и дейността на едно търговско дружество(преобразуващо се дружество)
building immovable property the registered person shall estimate whether to include in his economic activity the whole or only part of the property, which may be separated or differentiate.
изграждане на недвижим имот регистрираното лице преценява дали да включи в стопанските си активи целия или само част от имота, която може да се обособи и разграничи.
In cases of splitting and separation, when a part of the property passes on to one
(3) В случаите на разделяне и отделяне, когато част от имуществото преминава върху едно или повече съществуващи дружества,
any reference in this Agreement to an individual“Web page”,“Web site”,“Web site page” or the like that is part of the Property will also mean feeds
от уеб сайт" или други подобни, което е част от Собствеността, означава и излъчвания
In separation a part of the property of a trade company(transforming company) shall pass on to one or several companies which shall become its legal successors for this part of the property.
(1) При отделяне част от имуществото на едно търговско дружество(преобразуващо се дружество) преминава към едно или няколко дружества, които стават негови правоприемници за тази част от имуществото.
the Program Policies to an individual“Web page”,“Web site”,“Web site page” or the like that is part of the Property will also mean feeds
от уеб сайт" или други подобни, което е част от Собствеността, означава и излъчвания
(1) Upon privatization of any self-contained part of the property of any commercial corporation wherein the State holds an interest exceeding 50 per cent,
(1) При приватизация на обособена част от имуществото на търговско дружество с повече от 50 на сто държавно участие, която технологично пряко е свързана
(5) Upon privatization of any self-contained part of the property of any commercial company wherein a municipality holds an interest exceeding 50 per cent,
(5) При приватизация на обособена част от имуществото на търговско дружество с повече от 50 на сто общинско участие, която технологично пряко е свързана
a former KGB officer said,“Andropov's heirs made a temporary tactical compromise with the party bureaucracy… agreeing to give it part of the property and practically all political power in exchange for the chance to appoint a group of‘its own oligarchs.”.
временен тактически компромис с партийната бюрокрация, която е била тясно свързана с генералитета, като се съгласява да и даде част от собствеността и практически цялата политическа власт в замяна на възможността да назначи„свои олигарси“ и да заемат нужните ВЛАСТОВИ ПОЗИЦИИ.
cancellation of the seizure of immovable property fall within the jurisdiction of the court at the place where the immovable property or main part of the property is situated.
производства за развод и за отмяна на задържането на недвижимо имущество, попадат в компетентността на съда, в чийто район се намира недвижимото имущество или основната част от имуществото.
“Web siteâ€, “Web site page†or the like that is part of the Property will also mean feeds
от уеб">сайт" или други подобни, което е част от Собствеността, означава и излъчвания
cancellation of the seizure of immovable property fall within to the jurisdiction of the court at the place of the immovable property or main part of the property.
за отмяна на задържането на недвижимо имущество, попадат в компетентността на съда, в чийто район се намира недвижимото имущество или основната част от имуществото.
otherwise dealing with the whole or specified part of the property, or from diminishing its value during the period of 21 days from the date of the making of the order.
по друг начин да извършва действия с цялото или при нужда с определена част от имуществото, или да намалява стойността му за срок 21 дни от датата на определението.
I inspect all accessible parts of the property.
Ние ще проверим всички достъпни части на имота.
Two transforming stations(complete concrete transforming stations) 0,4/20 kV, 1000 kVАwere installed in the north-eastern and western parts of the property.
В североизточната и западната части на имота са монтирани два трафопоста БКТП 0,4/20 kV, 1000 kVА.
who seized parts of the property of the king, acquired the tapestries.
които изземвали части от имуществото на краля, се сдобили и с гоблените.
Резултати: 53, Време: 0.0521

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български