PARTICULARS AND DOCUMENTS - превод на Български

[pə'tikjʊləz ænd 'dɒkjʊmənts]
[pə'tikjʊləz ænd 'dɒkjʊmənts]
данните и документите
particulars and documents
data and documents
records and documents
information and documents
подробностите и документите
the particulars and documents
подробности и документи
particulars and documents

Примери за използване на Particulars and documents на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the importer from a third country is able to manufacture the medicinal product concerned and/or carry out the necessary control tests in accordance with the particulars and documents supplied pursuant to Article 6.
вносителят на продукта от трета страна е в състояние да произведе съответния лекарствен продукт и/или да проведе необходимите контролни изпитвания в съответствие с данните и документите, предоставени съгласно член 6.
(a) the particulars and documents.
Подробните данни и документите.
The following particulars and documents shall accompany an application in accordance with Annex I.
Към заявлението се прилагат следните данни и документи в съответствие с приложение І.
Annex I shall apply by analogy to the particulars and documents specified in point(a).
Приложение I се прилага по аналогичен начин към сведенията и документите, посочени в буква а.
the applicant shall send the following particulars and documents directly to the Authority.
заявителят изпраща следните данни и документи директно на органа.
The CHMP considers that at present, the particulars and documents provided for in Article 8(3)
CHMP счита, че към момента данните и документите, представени съгласно член°8,
Submit immediately to the FDA any new information which might entail the amendment of the particulars and documents referred to in art.
Подава незабавно в ИАЛ всяка нова информация, която може да наложи промяна в данните и документите по чл.
Authorisation shall likewise be refused if the particulars and documents submitted in support of the application do not comply with Articles 8 and 10(1).
Разрешение се отказва също така, ако представените документация и данни в подкрепа на заявлението не съответстват на разпоредбите на член 8 и на член 10, параграф 1.
which shall conform with the particulars and documents provided pursuant to Articles 12 to 13d
която съответства на представените данни и документи съгласно членове 12- 13г и кратката характеристика на продукта
including the particulars and documents referred to in paragraph 3,
включително данните и документите, отнасящи се до параграф 3,
The CHMP considers that in the absence of GMP compliance of the manufacturing site Pharmaceutics International Inc., the particulars and documents provided for in Article 8(3)
CHMP счита, че при липсата на съответствие с ДПП от страна на производствения обект Pharmaceutics International Inc. данните и документите за Lutinus, представени съгласно член°8,
The CHMP considers that in the absence of GMP compliance of the manufacturing site Pharmaceutics International Inc., the particulars and documents provided for in Article 8(3)
CHMP счита, че при липсата на съответствие с ДПП от страна на производствения обект Pharmaceutics International Inc. данните и документите за Dutasteride Actavis,
(a) shall verify that the particulars and documents submitted in accordance with Article 6 comply with the requirements of Directive 2001/83/EC,
Удостоверява, че данните и документите, представени в съответствие с член 6, отговарят на изискванията от Директива 2001/83/ЕО
(a) shall verify that the particulars and documents submitted in accordance with Article 28 comply with the requirements of Directives 81/851/EEC
Проверява, дали данните и документите, представени в съответствие с член 31 са съобразени с изискванията от Директива 2001/82/ЕО
In relation to the submission of certain documents and particulars there is a statutory requirement that the person making the submission must sign a statutory declaration that he or she believes that the required particulars and documents have been properly submitted.
Във връзка с представянето на някои документи и данни съществува законово изискване направилото изявлението лице да подпише официална декларация, че то счита, че необходимите данни и документи са били надлежно подадени.
These particulars and documents shall take account of the unique, Community nature of the authorisation requested
Въпросните данни и документи са съобразени със специфичното за Общността естество на заявленията за издаване на разрешения
The particulars and documents accompanying the application for marketing authorization pursuant to Article 8(3)(h)
Данните и документите, придружаващи заявлението за разрешително за пускане на пазара, съгласно член 12,
These particulars and documents shall take account of the unique,►M8 Union◄ nature of the authorisation requested
Въпросните данни и документи са съобразени със специфичното за Общността естество на заявленията за издаване на разрешения
The particulars and documents accompanying the application for marketing authorization pursuant to Article 12(3)(i)
Данните и документите, придружаващи заявлението за получаване на разрешение за търговия съгласно член 8,
(26) Certain particulars and documents that are normally to be submitted with an application for a marketing authorisation shoulneed not be required if a veterinary medicinal product is a generic medicinal product of a veterinary medicinal product that is authorised or has been authorised in the Union.
Някои данни и документи, които обикновено трябва да се подават със заявлението за разрешение за търговия, следва да не се изискват, ако ветеринарният лекарствен продукт е генеричен продукт на ветеринарен лекарствен продукт, който е разрешен или е бил разрешен за употреба в Съюза.
Резултати: 1393, Време: 0.0436

Particulars and documents на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български