PASSION OF CHRIST - превод на Български

['pæʃn ɒv kraist]
['pæʃn ɒv kraist]
страстите на христос
passion of christ
страданията на христос
sufferings of christ
passion of christ
христовите страдания
sufferings of christ
passion of christ
christ suffering
христовите страсти
the passion of christ
страсти христови
passion of christ
страданието на христос
the suffering of christ
the passion of christ
страстта на христос
passion of christ
страст на христос
passion of christ

Примери за използване на Passion of christ на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The lumière brothers took a fairly long movie with the actors of the passion of Christ, but the audience didn't understand the alloy art.
Братя Люмиер са ограбили доста дълъг валяк с актьори за страсти Христови, но зрителите не разбират този сплав на изкуството.
a lower layer with the Passion of Christ.
и долен- с Христовите страсти.
Above all, it was a remedy because in the passion of Christ we find a remedy against all evil which we will encounter because of our sins.
Преди всичко е лекарство, защото в Христовите Страдания ние намираме лек срещу всички злини, в които можем да изпаднем поради греховете си.
days when we recall the Passion of Christ;
в дни, в които ще си припомняме Страстите Христови*;
various church services are held in the state, one of which is called the Passion of Christ.
Ватикана се провеждат различни църковни служби, една от които се нарича Страсти Христови.
which is not uncommon in depictions of her at the time of the Passion of Christ.
което не е необичайно в нейните изображения по време на страданието на Христос.
Mr. Lambert denies the real presence of God in the sacrament of Communion saying rather that it is merely a symbolic commemoration of the passion of Christ.
Господин Ламбърт отрича истинското Божие присъствие в тайнството на причастието, твърдейки, че това е просто символично поменуване на Страстите Христови.
Remembering the Passion of Christ Every year, all over the world, fasting for believing Christians on Ash Wednesday begins.
Помнят страстта на Христос Всяка година по цял свят започва пост за вярващите християни в"Пепеляшка сряда".
which preceded the manifestation in his flesh of the signs of the Passion of Christ.”.
които предшестват появата в неговата плът на знаците на страданието на Христос“.
the Great Feasts, the Passion of Christ and the Pentecostarion in the naos.
Великите празници, Страстите Христови и по Цветния Триод- в наоса.
the western- to the Passion of Christ.
западната- към страст на Христос.
intended to help the illiterate understand the Passion of Christ and the lives of the saints.
предназначен да помогне на непросветените да разберат Страстта на Христос и живота на светиите.
which is not uncommon in depictions of her at the time of the Passion of Christ.
което не е необичайно в нейните изображения по време на страданието на Христос.
They are identifying themselves with the roles assigned to them so that the drama of the Passion of Christ is becoming a reality.
Те се идентифицират с предоставените им роли така драмата на Страстите Христови се превръща в реалност.
are mixed with compositions from the cycle of the Passion of Christ.
са смесени с композиции от цикъла на Страстите Христови.
Russians could familiarise themselves with the Passion of Christ without needing to take a long
руснаците да имат възможност да се запознаят със страстите Христови, без да се налага да правят дълго
You mock at a movie called'The Passion of Christ', now you mock yet another movie('The Day After Tomorrow')
Вие се подигравате на филма наречен„Страстите на Христос”, сега се подигравате с друг филм(„Денят след утре”),
which is reflected in the passion of Christ, the Son of God,
която се отразява в страстите на Христос, Божият син,
with very realistic details, of the Passion of Christ, to which Bridget always had a special devotion,
при това с много реалистични детайли, на Христовите Страдания, към които Бригита винаги е изпитвала особена почит,
has published the book"Pseudo-Cyril of Jerusalem on the life and passion of Christ," which first proposed the Coptic translation of the Gospels,
публикува книгата„Псевдо-Кирил Йерусалимски за живота и страстите на Христос“, в която за пръв път предлага превод на Коптското Евангелие,
Резултати: 58, Време: 0.0884

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български