PAUL THE APOSTLE - превод на Български

[pɔːl ðə ə'pɒsl]
[pɔːl ðə ə'pɒsl]
апостол павел
apostle paul
st. paul
пол апостол

Примери за използване на Paul the apostle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Paul the Apostle founded the first christian church on the European soil in Philippi 49-50. year B.C.
Свети Павел създава първата Християнсла църква в Европа на земите на Филипи през 49/50 г. сл.
Paul the apostle rephrases and gives a clear view, how the church can be adequate
Апостол Павел перифразира и дава една ясна картина как може църквата да бъде адекватна
Your average tourist might be forgiven for not noticing that Paul the Apostle of the Gentiles had anything to do with the city.
На обикновения турист може да се прости, задето не е обърнал внимание на факта, че Павел, апостолът на езичниците е имал нещо общо с града.
its transcendence as described by St. Paul the Apostle.
както е описан от св. апостол Павел.
The University of Information Science and Technology,"St. Paul the Apostle"(UIST) is one of the most welcoming Universities in Macedonia.
Университетът на информационна наука и технологии,"Свети Апостол Павел"(Uist) е един от най-приветливи университети в Македония.
in the Epistles of Paul the Apostle- the term“Church” is used to signify the local Church;
т.е. в посланията на апостол Павел, понятието„Църква(Εκκλησία)” се използва, за да се обозначи местната Църква;
Paul the apostle was not relieved of his“thorn in the flesh” though he cried out to God for relief three times.
Апостол Павел не беше излекуван от своя„трън в плътта”, въпреки че три пъти се беше молил за него.
The Acts of the Apostles refers to visits by Luke the Evangelist and Paul the Apostle to Assos(Acts 20:13- 14).[4].
В"Делата на апостолите" се съобщава за посещенията на евангелистът Лука и Апостол Павел в Асос(20:13- 14).[1].
Some linguists have spent 30 years to interpret and explain why Paul the Apostle used in his messages a definite
Някои филолози са употребили цели тридесет години да тълкуват и обясняват защо Апостол Павел е употребил в посланията си определителен
Paul the Apostle Catholic Church,
Paul апостол католическата църква,
Renovations are also under way at Ohrid's St. Paul the Apostle airport, and plans are going ahead for the Philip II cargo airport in Shtip.
Летище„Св. апостол Павел” в Охрид също е в процес на ремонт, а работата в товарното летище„Филип ІІ” в Щип върви по план.
Saint Paul the Apostle obviously knew that the city was on a river
Апостол Павел очевидно знае, че градът се намира на една река,
10 km from Ohrid airport“St. Paul The Apostle”.
на 10 километра от летището„ Свети Пол- Апостола“.
including Paul the Apostle, and Ibn Battuta among others.
включително Апостол Павел и Ибн Батута.
Paul the apostle prayed to have his“thorn in the flesh” removed,
Апостол Павел се молел да му бъде отнет„тръна от плътта“,
Paul the Apostle expressed the view that a person's body belongs to God
Апостол Павел изразява мнение, че тялото на човек принадлежи на Бога
It is said that, during his Second Missionary Journey, circa 50 AD, Paul the Apostle saw a vision that led him to Macedonia,
Разказва се, че Апостол Павел по време на втората част от своята обиколка,
Paul the Apostle said of Jesus;“For God, who said,"Light shall shinethe One who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ”(2 Corinthians 4:6).">
Апостол Павел пише за идването на Исус в църквата в Коринт:"Защото Бог каза:
begun giving it a biblical applications to the epistles of Paul the Apostle.
той прилага този метод към библейски текстове- посланията на апостол Павел.
begun giving it a biblical applications to the epistles of Paul the Apostle.
той прилага този метод към библейски текстове- посланията на апостол Павел.
Резултати: 1625, Време: 0.0512

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български