PAY A PRICE - превод на Български

[pei ə prais]
[pei ə prais]
плати цената
paid the price
pay the cost
плащат цената
pay the price
paying the cost
платят цена
pay a price
плащат цена
pay a price
плати скъпо
paid dearly
paid heavily
pay a price

Примери за използване на Pay a price на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
English coat of arms, and not pay a price?
някога ще носиш англииско пълто на армията и да не платиш цената?
Hillary says‘Russia must pay a price'.
че„Русия трябва да плати цената”.
which said that Mr Ai would pay a price for his resistance.
в която се казва, че г-н Ai ще плати цената за своята съпротива.
Europe would pay a price for this.”.
и Европа ще плати скъпо за това".
But they pay a price for this holiness- just like those who walk the path of unholiness who started out on the right path carrying their cross
Но те плащат цена за тази святост- точно като онези, които вървят по пътя на нечестието, които са тръгнали по правия път
saying that countries attempting to undermine his country's democratic struggle would“pay a price”.
страните, които се опитват да подкопаят демократичната борба на страната му, ще си„платят цената“.
saying that countries attempting to undermine his country's democratic struggle would“pay a price”.
страните, които се опитват да подкопаят демократичната борба на страната му, ще си„платят цената“.
you will have to pay a price… you will have to let all those helpless Cardassians spiral down to their deaths.
тръгнеш след мен, че трябва да платиш цената… че си оставил онези беззащитни кардасианци, падащи към своята смърт.
make China pay a price for reneging on its promise of“self-rule”
да се накара Китай да плати цена за отказа от обещанието си за"самоуправление"
so somebody has to pay a price, and right now, that's you.
така че някой трябва да плати цената и в момента това си ти.
I know you paid a price, but what an education.
Знам, че си плати цената, но пък какво образование.
But today… he pays a price for his past.
Но днес той плаща цената за миналото си.
Ripley, paid a price that was unfair.
Рипли, плати цена, която не беше честна.
He paid a price.
Но той плати цена.
But this can be done only if religion/spirituality pays a price – metaphysics.
Но това може да стане само ако религията/ духовността плаща цената â €"метафизика.
But she paid a price in a childhood lost to Hollywood,
Но тя плати цената на загубено детство за Холивуд,
Iraq was“still paying a price” 20 years after the Gulf war of 1991.
По думите му Ирак все още плаща цената 20 години след първата война в Залива.
OTP paid a price of 14.21m euros for a 90 per cent stake in the Serbian financial institution.
ОТП плати цена от 14, 21 млн. евро за 90% дял в сръбската финасова институция.
According to the selected monthly plan, the MERCHANT pays a price to the PROVIDER as stipulated in Section VI.
Съобразно избрания месечен план ПОЛЗВАТЕЛЯТ заплаща цена към ДОСТАВЧИКА съгласно уреденото в раздел VI.
the Commission does not"purchase" research services by placing contracts and paying a price.
по принцип Комисията не„купува“ научноизследователски услуги, като възлага договори и плаща цената.
Резултати: 40, Време: 0.053

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български