PAY TRIBUTE - превод на Български

[pei 'tribjuːt]
[pei 'tribjuːt]
отдавам почит
pay tribute
am paying obeisance
отдаваме почит
pay tribute
am paying obeisance
отдаде почит
paid tribute
paid homage
да отдадем дължимото
pay tribute
give credit
да плащат данък
to pay tax
to pay tribute
pay a levy
отдавам дължимото
отдават почит
pay tribute
am paying obeisance
отдадем почит
pay tribute
отдадат почит
pay tribute
pay homage
to give a tribute
да отдам дължимото
to pay tribute
give credit
отдава почит
pay tribute
am paying obeisance
отдайте почит

Примери за използване на Pay tribute на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will all honor and pay tribute to our fallen heroes.
Че трябва да помним своята история и отдадем почит на всеки паднал герой.
Today we pay tribute to our founders.
С думите„Днес отдаваме почит на нашите народни будители.
Sketches, in the style of old school, pay tribute to fashion and history.
Скици, в стила на старото училище, отдават почит на модата и историята.
We pay tribute to Caesar, and give thanks for his virtue
Ние отдаваме почит на Цезар, и благодарим за неговата добродетел
Nantes supporters pay tribute to their former striker Emiliano Sala.
Фенове на"Нант" отдават почит на Емилиано Сала.
We must pay tribute to the athlete- she always obeyed unconditionally.
Трябва да отдадем почит на спортиста- тя винаги се подчиняваше безусловно.
Pay tribute to the men we have lost with prayer and song.
Да отдадем почит на загиналите с молитва и песен.
At this stage, let me pay tribute to two organisations in particular.
На този етап, нека отдам дължимото на две конкретни организации.
Let us pay tribute to that great motto.
Да отдадем почит на мотото.
But we must pay tribute to the artists, cartoon characters for online play.
Но ние трябва да отдадем почит на художниците, анимационни герои за онлайн игра.
However, we must pay tribute, that this deficiency is obvious.
Въпреки това, ние трябва да отдадем почит, че този дефицит е очевиден.
We must pay tribute to the German technical genius at the Berlin Opera.
Трябва да отдадем почит на немския технически гений в Берлинската опера.
However, we must pay tribute, Taurus has a lot of patience.
Трябва обаче да отдадем почит, Телец има много търпение.
And we should pay tribute to.
Трябва да отдадем почит на.
If you wish to spare their lives… you must pay tribute.
Ако искате да пощадим живота им… трябва да платите данък.
Finally, on International Women's Day, I must pay tribute to motherhood.
И накрая, по повод на Международния ден на жената трябва да отдам почит на майките.
Though, I must pay tribute MTSovtsam.
Въпреки че, Аз трябва да се отдаде почит MTSovtsam.
you must pay tribute according to the legend.
според легендата трябва да платите данък.
Many of Egypt's neighbors have ceased to recognize his authority and pay tribute.
Много от съседите на Египет престанаха да признават авторитета си и да отдават почит.
Ahead of the Roma Holocaust Memorial Day, we pay tribute to the 500,000 Roma victims of the Holocaust.
В навечерието на възпоменателния ден на Холокоста над ромите отдаваме почит на 500-те хиляди роми, станали жертва на Холокоста.
Резултати: 217, Време: 0.0666

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български