PAYMENTS SHOULD - превод на Български

['peimənts ʃʊd]
['peimənts ʃʊd]
плащания следва
payments should
payments shall
disbursements should
плащания трябва
payments must
payments should
payments need
payments shall
payments have to
плащанията следва
payments should
payments must
плащанията трябва
payments must
payments should
payments need

Примери за използване на Payments should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ensure the deterrent effect of control, payments should, as a general rule, not be made before the eligibility checks have been completed.
на мерките за контрол, като общо правило плащанията следва да не се извършват, преди да приключат проверките на заявленията за подпомагане.
The principles of sound financial management require that the budgets available for agri-environment payments should be used in the most effective and efficient way.
В съответствие с принципите за добро финансово управление наличните бюджетни средства за агроекологични плащания следва да се използват по най-ефективния и ефикасен начин.
In addition, the level of payments should be assessed against the amount of contracts signed rather than programmes approved.
Освен това, равнището на плащанията следва да се оценява спрямо броя на подписаните договори, а не на одобрените програми.
that these new payments should not become tradable commodities;
че тези нови плащания следва да не се превръщат в търгуеми стоки;
The revision of the Financial Regulation states as a general principle that payments should be made by more secure electronic means.
В изменения финансов регламент се посочва основния принцип, че плащанията следва да се извършват чрез по-сигурните електронни механизми.
The IT systems used to manage these payments should be enhanced to ensure that the allowances paid by national authorities are updated auto matically; 9.34.
ИТ системите, с помощта на които се управляват тези плащания, следва да бъдат подобрени, за да се гарантира, че изплащаните от националните органи надбавки се актуализират автоматично; 9.34.
It seems that all payments should be considered regardless of the level of life of the testator.
Изглежда, че всички плащания, следва да се разглежда независимо от нивото на живот на завещателя.
Checks performed by the Delegations before authorising payments should better scrutinise the payment requests
Проверките, извършвани от делегациите преди одобряването на плащанията, би трябвало по-добре да разглеждат платежните искания
Checks performed by Delegations before authorising payments should better scrutinise the payment requests
В рамките на направените от делегациите проверки преди одобряване на плащанията, следва по-внимателно да се разглеждат исканията за плащане,
Compensation payments should apply to plants in operation
Компенсационните плащания следва да се прилагат както за действащите предприятия,
MEPs agree that 30% of national budgets for direct payments should be made conditional upon compliance with mandatory greening measures,
Депутатите приеха, че 30% от националните бюджети за директни плащания трябва да бъдат зависими от задължителните мерки за"екологизиране", но подчертаха,
This type of payments should cover additional costs
Този вид плащания следва да покриват допълнителните разходи
Of national budgets for direct payments should be made conditional upon compliance with mandatory greening measures,
Че 30% от националните бюджети за директни плащания трябва да бъдат зависими от задължителните мерки за"екологизиране", но подчертаха,
especially the extended principle of equality of charges for cross-border payments should comply with the EC Treaty, Article 95(1).
особено разширеният принцип на еднакви такси при трансграничните плащания следва да са в съответствие с член 95, параграф 1 от Договора.
Payments should contribute to covering additional costs incurred
Плащанията следва да допринасят за покриването на направените допълнителни разходи
the cost of all accompanying payments should be included in the monthly fee under the lease.
цената на всички придружаващи плащания трябва да бъде включена в месечната такса по лизинга.
basic standards(known as cross-compliance) and by applying the specific‘greening' component, these payments should also help ensure that agriculture provides public goods for society.
и като се приложи специфичният компонент за„екологизиране“, тези плащания следва също така да помогнат да се гарантира, че селското стопанство предоставя обществени блага на обществото.
These payments should, through the permanent use of agricultural land, contribute towards the preservation of the countryside
Чрез непрекъснато използване на земеделската земя плащанията трябва да допринесат за опазване на селските райони
Underlines once again its position that the main function of the budgetary procedure should be to agree on the political priorities in budgetary commitments, whereas payments should simply be considered as a technical follow-up to honour these commitments;
Отново подчертава своята позиция, а именно, че основната функция на бюджетната процедура следва да бъде да се постигне съгласие по политическите приоритети по отношение на бюджетните задължения, докато плащанията следва да се разглеждат като последващи технически действия в изпълнение на въпросните задължения;
In particular, with a view to ensuring reasonable assurance for the Commission prior to the acceptance of accounts, applications for interim payments should be reimbursed,
По специално с оглед на това да се осигурят за Комисията гаранции в разумна степен преди годишното уравняване на сметките заявленията за междинни плащания следва да се възстановяват на 90% от сумата,
Резултати: 56, Време: 0.0436

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български