POVERTY AND HUNGER - превод на Български

['pɒvəti ænd 'hʌŋgər]
['pɒvəti ænd 'hʌŋgər]
бедност и глад
poverty and hunger
poverty and famine
poverty and starvation
бедността и глада
poverty and hunger
poverty and famine
poverty and starvation
бедност и глада
poverty and hunger
poverty and famine
poverty and starvation
бедността и гладът
poverty and hunger
poverty and famine
poverty and starvation
глад и нищета
hunger and poverty

Примери за използване на Poverty and hunger на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
widespread poverty and hunger, and helped create the conditions that brought the Nazis to power in 1933.
масова бедност и глад, а също е помогнал за създаването на условия, извели нацистите на власт през 1933 г.
(DE) The European Union is called on to speed up the progress of the global fight against poverty and hunger, as there are around 1.4 billion people suffering extreme poverty..
(DE) Европейският съюз е призован да ускори напредъка на световната борба срещу бедността и глада, тъй като има около 1, 4 млрд. хора, страдащи от крайна бедност..
Eradication of extreme poverty and hunger is one of the key UN millennium development goals.
Преодоляването на крайната бедност и глада е първа от целите на хилядолетието за развитие.
Climate change is already causing poverty and hunger and forcing millions of people to flee from their homelands.
Изменението на климата вече причинява бедност и глад и принуждава милиони хора да избягат от родните си земи.
Off the screen, she has used her powerful voice to fight abuse, poverty and hunger.
На екрана тя използва силния си глас за борба с злоупотребите, бедността и глада.
The reduction of extreme poverty and hunger is the very first of the eight Millennium Development Goals.
Преодоляването на крайната бедност и глада е първа от целите на хилядолетието за развитие.
In years of poverty and hunger, the Japanese performed quite an inhumane practice,
В годините на бедност и глад японците изпълнявали една доста нехуманна практика,
The latter tended to mention poverty and hunger first, while the former attributed greater importance to democracy and good governance in EU-Africa cooperation.
В държавите от ЕС-12 на първо място по-скоро се споменават бедността и гладът, докато в държавите от ЕС-15 се отдава по-голямо значение на демокрацията и доброто управление в сътрудничеството между ЕС и Африка.
fear from poverty and hunger, fear from disease,
страх от бедността и глада, страх от болестите,
Eradication of extreme poverty and hunger is one of the key pillars of the Millenium Goals.
Преодоляването на крайната бедност и глада е първа от целите на хилядолетието за развитие.
In years of poverty and hunger, cheese was the most luxurious delicacy on the Bulgarian table.
В годините на бедност и глад сиренето е бил най-луксозният деликатес на българската маса.
combating the effects of climate change and combating poverty and hunger in the world.
борбата с последиците от изменението на климата и борбата с бедността и глада в световен мащаб.
We call on all freedom loving people around the world to work together to end human suffering, poverty and hunger.
Призоваваме всички обичащи свободата хора по света да работят заедно, за да се сложи край на човешкото страдание, бедност и глад.
its Millennium Development Goal(MDG) of eradicating extreme poverty and hunger in Vietnam by 2015.
поставя цел пред членовете си- да изкорени крайната бедност и глада в света до 2015 г.
that includes all that eradicates poverty and hunger.
това включва всичко, което премахва бедността и глада.
I voted for this report because poverty and hunger persist in the European Union.
Гласувах за този доклад, тъй като в Европейския съюз продължават да съществуват бедност и глад.
US farming subsidies is also vital if we are to combat global poverty and hunger.
субсидии в ЕС и САЩ има ключово значение за борбата с бедността и глада в света.
to serve our fellows throughout the world who live and die in poverty and hunger.
да служим на всички ближни по света, които живеят в бедност и глад.
Recognizing that the areas with the highest population densities are mainly concentrated in the developing countries, where poverty and hunger are endemic.
Оценява, че областите с най-висока гъстота на населението са съсредоточени предимно в развиващите се страни, където бедността и глада са ендемични.
to serve your children throughout the world who live and die in poverty and hunger.
да служим на всички ближни по света, които живеят в бедност и глад.
Резултати: 158, Време: 0.0487

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български