QUITE ORDINARY - превод на Български

[kwait 'ɔːdinri]
[kwait 'ɔːdinri]
съвсем обикновен
quite ordinary
very ordinary
very simple
perfectly ordinary
fairly ordinary
quite commonplace
very basic
completely ordinary
entirely ordinary
доста обикновен
quite ordinary
rather ordinary
a pretty normal
pretty ordinary
quite plain
quite common
very ordinary
напълно обикновен
completely ordinary
quite ordinary
completely normal
съвсем обикновени
quite ordinary
very ordinary
very simple
perfectly ordinary
fairly ordinary
quite commonplace
very basic
completely ordinary
entirely ordinary
съвсем обикновена
quite ordinary
very ordinary
very simple
perfectly ordinary
fairly ordinary
quite commonplace
very basic
completely ordinary
entirely ordinary
съвсем обикновено
quite ordinary
very ordinary
very simple
perfectly ordinary
fairly ordinary
quite commonplace
very basic
completely ordinary
entirely ordinary
доста обикновена
quite ordinary
rather ordinary
a pretty normal
pretty ordinary
quite plain
quite common
very ordinary
съвсем обичайно
quite common
quite usual
very common
quite commonly
quite normal
quite ordinary

Примери за използване на Quite ordinary на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main components of the product are all present in this quite ordinary dose.
Основните компоненти на продукта присъстват в тази доста обикновена доза.
In an otherwise quite ordinary.
В един иначе съвсем обикновен ден.
Until then he had lived a quite ordinary life.
Досега тя бе живяла съвсем обикновен живот.
Now the fire for us to become a habit, and something quite ordinary.
Сега огън за нас, за да се превърне в навик, и нещо съвсем обикновен.
Criminals who look quite ordinary'but are more criminal than you could ever guess.
Престъпници, изглеждащи съвсем обикновено, но са такива злодеи, каквито едва ли подозирате.
Quite ordinary, actually.
Съвсем обикновено, всъщност.
Sometimes quite ordinary and familiar since childhood stuff is almost a panacea for many diseases and ailments.
Понякога съвсем обикновен и познат от детството си неща е почти панацея за много болести и заболявания.
Seemingly quite ordinary, pepper may surprise us pleasantly with its typical vitamin and mineral profile.
Наглед съвсем обикновен, пиперът може да ни изненада приятно с характерния си витаминно-минерален профил.
it is also quite ordinary and not so complicated with the swap mode only.
той също е доста обикновен и не толкова труден, тъй като има само режим на размяна.
It seems that the key character named Ichigo quite ordinary man, but in fact in the early childhood age began to find something unnatural for him.
Изглежда, че основният характер на име Ichigo съвсем обикновен човек, но в действителност в епохата на ранното детство започва да се намери нещо неестествено за него.
Many people who live quite ordinary lives have experienced a sharp loss of tone and energy.
Много хора, които живеят напълно обикновен живот, са се сблъсквали с рязката загуба на тонус и енергия.
All that time spent looking for his mother that aspect of Hyuga is quite ordinary.
Времето, което е отделил, за да я търси, говори, че е доста обикновен човек.
For the diagnosis of cervical quite ordinary gynecological examination of polyps using special mirrors.
За диагностициране на шийката на матката съвсем обикновен гинекологичен преглед на полипи с помощта на специални огледала.
a middle-aged, quite ordinary working man employed in one of our nationalised industries.
на средна възраст, напълно обикновен работещ човек, нает в националната ни индустрия.
At first glance, they looked quite ordinary, most often drawn with flowers,
На пръв поглед изглеждат съвсем обикновени, най-често с изобразени цветя,
surprising today is perceived as something quite ordinary.
изненадващо днес се възприема като нещо съвсем обикновен.
the evening is not quite ordinary, because today it's 11 years old, when one wonderful person appeared.
вечерта не е съвсем обикновена, защото днес е на 11 години, когато се появи един прекрасен човек.
The white ceiling looks safe, but quite ordinary, modern notes can be made with interesting lamps with original ornaments or lighting.
Белият таван изглежда безопасен, но съвсем обикновени, модерни ноти могат да бъдат направени с интересни лампи с оригинални орнаменти или осветление.
Clear, even shelves of the same sizelocated under each other- it's boring and quite ordinary.
Ясни, дори рафтове със същия размерразположени под една на друга- това е скучно и съвсем обикновен.
While exploring the mysterious Island of Mako, three quite ordinary teenage girls fall under a spell that changes their lives.
Докато изследват мистериозния остров Мако, три съвсем обикновени момичета стават обект на вълшебно заклинание, което променя животите им завинаги.
Резултати: 83, Време: 0.0831

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български