REST OF MY LIFE WITH YOU - превод на Български

[rest ɒv mai laif wið juː]
[rest ɒv mai laif wið juː]

Примери за използване на Rest of my life with you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I-I want to spend the rest of my life with you.
Бих искала да прекарам живота си с теб. Това чувствам сега.
I wanted to spend the rest of my life with you!
I was going to spend the rest of my life with you.
Бях готова да прекарам остатъка от живота си с теб.
I thought I would spend the rest of my life with you.
Мислех си, че щe прекарам остатъка от живота си теб.
Lanie, I want to spend the rest of my life with you.
Лейни, искам да прекарам остатъка на живота си с теб.
Because the idea of spending the rest of my life with you--.
До колкото имам намерение да прекарам остатъка от живота си с теб.
I want to spend the rest of my life with you!”.
Готов съм да прекарам целия си живот с вас!".
I--I want to spend the rest of my life with you.
Искам да прекарам живота си с теб.
I am looking forward to spending the rest of my life with you!
Нямам търпение да прекарам остатъка от живота си с теб!
Because I want to spend every second of the rest of my life with you.
Защото искам да прекарам останалата част от живота си с теб.
I won't. I want to spend the rest of my life with you.
Искам да прекарам живота си с теб.
I'm kinda looking forward to spending the rest of my life with you, so.
Очаквам да прекарам остатъка от живота си с теб, така че.
I wanna spend the rest of my life with you.
бих искал да прекарам остатъка от живота си с теб.
All I know is that I want to spend the rest of my life with you.
Знам само, че искам да прекарам остатъка от живота си с теб.
Like"Honey, I could really think about spending the rest of my life with you.
Като…"Мила, наистина мога да помисля да прекарам остатъка от живота си с теб.".
You're not sure if your man wants to spend the rest of my life with you?
Вие не сте сигурни дали вашият човек иска да прекара остатъка от живота си с теб?
learn and love the rest of my life with you.".
да се уча и обичам, остатъка от живота си с теб.".
I want to spend the rest of my life with you and never let you go.".
Искам да изживея остатъка от живота си с теб и никога да не те загубя.".
I want to spend the rest of my life with you, but let's take it slowly.
Искам да прекарам останалата част от живота си с теб, но нека го направим бавно.
I want to spend the rest of my life with you.
съм готов да прекарам остатъка от живота си с теб.
Резултати: 264, Време: 0.0577

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български