RIGHT TO PROPERTY - превод на Български

[rait tə 'prɒpəti]
[rait tə 'prɒpəti]
право на собственост
property right
right of ownership
property law
proprietary right
right to own
ownership title
правото на собственост
property right
right of ownership
property law
proprietary right
right to own
ownership title

Примери за използване на Right to property на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The seller reserves the right to property on the products and/ or services until the payment is complete.
Изпълнителят запазва собствеността си върху продуктите и/или услугите до момента на пълното им заплащане от Възложителя.
claim the right to property.
изявява претенции за правото на собственост.
including the right to property.
включително на правото на собственост.
It is a violation of my right to property for the government to forbid me to exchange what I produce for something produced by a fellow human being,
Нарушаване на моето право на собственост e ако правителството ми забрани да разменям това, което произвеждам за нещо, произведено от други човешки същества,
the Court disagreed that there were public interest grounds which would justify deprivation of the right to property, while the national provision did not provide for the payment of fair compensation.
Съдът отхвърля наличието на съображения за обществена полза, които да обосновават лишаването от право на собственост, без националната правна уредба да предвижда изплащането на справедливо обезщетение(38).
and their families- without the right to property, freedom of movement,
а семействата им- без право на собственост, свобода на движение
The limitations to the right to property that the exercise of the powers proposed may entail are consistent with the Charter of Fundamental Rights as interpreted by the European Court of Human Rights..
Освен това ограничаването на правото на собственост, до което може да доведе упражняването на предложените правомощия, трябва да бъде в съответствие с тълкуванието на Европейския съд за човешките права на Хартата на основните права..
Furthermore, limitations to the right to property that the exercise of the powers proposed may entail must be consistent with the Charter of Fundamental Rights as interpreted by the European Court of Justice.
Освен това ограничаването на правото на собственост, до което може да доведе упражняването на предложените правомощия, трябва да бъде в съответствие с тълкуванието на Европейския съд за човешките права на Хартата на основните права..
It must therefore be held that, in the circumstances of the case, the imposition of the restrictive measures laid down by the contested regulation in respect of Mr Kadi, by including him in the list contained in Annex I to that regulation, constitutes an unjustified restriction of his right to property.
Следователно трябва да се заключи, че при обстоятелствата в конкретния случай налагането по отношение на на г-н Kadi на съдържащите се в спорния регламент ограничителни мерки поради включването му в списъка по приложение I към спорния регламент представлява необосновано ограничение на неговото право на собственост.
security policy- Restrictive measures against Syria- Freezing of funds- Inclusion of an individual on the lists of targeted persons- Personal connections with members of the regime- Rights of defence- Fair hearing- Obligation to state reasons- Burden of proof- Right to effective judicial protection- Proportionality- Right to property- Right to privacy).
политика на сигурност- Ограничителни мерки срещу Сирия- Замразяване на средства- Включване на физическо лице в списъците на засегнатите лица- Лични връзки с представители на режима- Право на защита- Справедлив процес- Задължение за мотивиране- Тежест на доказване- Право на ефективна съдебна защита- Пропорционалност- Право на собственост- Право на личен живот)).
On the one hand the Pharmaceutical Manufacturers' Association claimed the right to property, equality or free choice of trade,
От една страна, Асоциацията на фармацевтичните производители претендира за правото на собственост, равенство или свободен избор на занятие и професия, а от друга страна,
On the one hand the Pharmaceutical Manufacturers' Association claimed the right to property, equality or free choice of trade,
От една страна, Асоциацията на фармацевтичните производители претендира за правото на собственост, равенство или свободен избор на занятие и професия, а от друга страна,
in any case it is a country which permits the right to property, a country which until a few months ago was experiencing a growth rate of 8%
при всички случаи това е страна, която разрешава право на собственост, страна, която до преди няколко месеца имаше ръст от 8% и която не забраняваше на чужденците,
economic resources- Retention of the applicant's name on the list- Legal basis- Manifest error of assessment- Rights of defence- Right to effective judicial protection- Right to property- Right to reputation- Plea of illegality).
икономически ресурси се замразяват- Запазване на името на жалбоподателя в списъка- Правно основание- Явна грешка в преценката- Право на защита- Право на ефективна съдебна защита- Право на собственост- Право на добро име- Възражение за незаконосъобразност)).
it should also be noted that it follows from the Court's caselaw that an economic operator cannot claim a right to property in a market share which he held at a given time,
дела следва да се напомни също, че от практиката на Съда следва невъзможност за икономически оператор да претендира право на собственост върху дял от пазара, който държи към даден момент,
The Convention's first protocol also protects rights to property, education and free election.
Първият допълнителен протокол закрепва правото на собственост, образование и правото на свободни избори.
More precisely, now it will be possible to prove without difficulty the rights to property.
По-точно, сега ще бъде възможно да се докаже без затруднение правото на собственост.
In the rights to property as a trust from God,
В правото на собственост като нещо, поверено ни от Бога;
In the rights to property as a trust from God,
В правото на собственост като нещо, поверено ни от Бога;
In the rights to property as a trust from God,
В правото на собственост като нещо, поверено ни от Бога,
Резултати: 113, Време: 0.0509

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български