SET OF LAWS - превод на Български

[set ɒv lɔːz]
[set ɒv lɔːz]
пакет от закони
package of laws
set of laws
legislative package
сбор от закони

Примери за използване на Set of laws на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Why not a completely different set of laws?
Защо не напълно различен набор от закони?
What is Napoleon's set of laws called?
Как се е наричал сборникът със закони на Наполеон?
Can each variety be defined by a finite set of laws?
Може ли всеки сорт се определят с ограничен набор от закони?
An absolute set of laws, beyond debate, that all politicians had to follow.
Абсолютен набор от закони, които всички да спазват.
Britain does not have a written constitution, but a set of laws.
Израел няма писана конституция, а основни закони.
One's a set of laws and the other's a declaration of war.
Едното е сборник от закони, а другото- обявяване на война.
the laws could do that, why this set of laws?
законите можеха всичко това, то защо точно този набор от закони?
The term originated in the criminal underworld and denotes a kind of alternative set of laws.
Терминът се ражда в криминалните среди и означава нещо като алтернативен набор от закони.
A whole set of laws created criminal offenses for workers who were perceived to be shirking.
Цял набор от закони разглеждат престъпните деяния на работници, хванати да кръшкат.
This is all because there is no such thing as a static set of laws for everything.
И точно заради това не може да има такова нещо като статичен набор от закони за всичко.
It is the third of a set of laws that mothers of disabled children insist on accepting.
Той е третият от пакета закони, за приемането на които настояваха майките на деца с увреждания.
The antisemites also hated the Jews because the Jews lived by their own all-encompassing set of laws.
Антисемитите мразят евреите и защото евреите живеят по своя всеобхващащ сбор закони.
The Italian government has overwhelmingly backed a new set of laws aimed at cutting down the….
Италианското правителство прие с мнозинство нова серия закони, насочени към съкращаване на изхвърляното огромно количество….
It is the third of a set of laws that mothers of disabled children insisted on being adopted.
Той е третият от пакета закони, за приемането на които настояваха майките на деца с увреждания.
One that obeys a set of laws that can neither be defined by Quantum Mechanics
Един, който се подчинява на набор от закони, които не могат да бъдат дефинирани нито от квантовата механика,
To succeed, we guarantee that you will hold your e-mail marketing in a set of laws rules.
За да успеете, ние гарантираме, че ще провеждаме Вашия и-мейл маркетинг по определените от законодателството правила.
No one else but Newton had yet attempted to apply his new set of laws to an astronomical question.
Дотогава само Нютон опитал да приложи нов набор закони към астрономически въпрос.
BING follow their particular set of laws.
Bing следват свой собствен набор от правила.
It is time that a standardised set of laws of the game was produced that can be used across the world.
Не съществува стандартна версия на правилата на играта, която да се прилага по цял свят.
And Mr Bremer managed to institute a set of laws that the"new" and"sovereign" government is not permitted to change.
Освен това господин Бремер успява да наложи комплект от закони, които“новото” и“суверенно” правителство на Ирак няма право да променя.
Резултати: 5234, Време: 0.06

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български