SHALL ALSO ENSURE - превод на Български

[ʃæl 'ɔːlsəʊ in'ʃʊər]
[ʃæl 'ɔːlsəʊ in'ʃʊər]
също така гарантират
shall also ensure
also warrant
also guarantee
also assure
също така осигуряват
also provide
also ensure
also offer
likewise supply
additionally offer
also give
следят също така
shall also ensure
също така гарантира
also ensures
also guarantees
also makes sure
also makes certain
also warrants
също така да осигури
also provide
also ensure
additionally provide

Примери за използване на Shall also ensure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Member States shall also ensure that children who are kept in police custody are held separately from adults, unless.
Държавите членки също така да гарантират, че децата, на които е наложено полицейско задържане, са настанени отделно от пълнолетните, освен ако.
They shall also ensure that their national supervisory authorities have access to assistance from persons with expertise on biometric data.
Те гарантират също, че техните национални надзорни органи могат да ползват съветите на лица, които имат експертни познания относно биометричните данни.
Member States shall also ensure that the information makes clear that the purchase of additional services is not compulsory
Държавите членки гарантират също, че от информацията става ясно, че покупката на допълнителни услуги не е задължително условие
The SIRENE Bureaux shall also ensure the manual verification of different identities in accordance with Article 29 of Regulation(EU) 2019/…+.
Бюрата SIRENE осигуряват също ръчната проверка на различните самоличности в съответствие с член 29 от Регламент 2019/…+.
those arrangements shall also ensure that the management body define,
тези правила гарантират също, че ръководният орган определя,
Member States shall also ensure that national regulatory authorities have adequate financial
Държавите членки също така гарантират, че националните регулаторни органи разполагат с достатъчно финансови
confidentiality of information gathered by the FIU, Member States shall also ensure that such individuals have the right to effective remedy to safeguard their rights under this paragraph.';
държавите членки също така гарантират, че тези физически лица имат право на ефективни правни средства за защита за гарантирането на техните права съгласно настоящия параграф.“.
They shall also ensure the coordination of investigations
Те също така осигуряват координирането на разследванията
Member States shall also ensure that national regulatory authorities have adequate financial
Държавите членки също така гарантират, че националните регулаторни органи разполагат с достатъчно финансови
its corresponding treatment, and shall also ensure the specific monitoring of these patients.
съответното му лечение и също така да осигури специфичното наблюдение на тези пациенти.
Member States shall also ensure that rights-holders are in a position to apply for an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe an intellectual property right,
Държавите-членки също така гарантират, че притежателите на права могат да внасят искове за съдебна забрана срещу посредници, чиито услуги се ползват от трети страни за нарушаване на правото върху интелектуална собственост,
Reclamation facility operators shall also ensure that at least the risk management measures set out in the Water Reuse Risk Management Plan referred to in paragraph -1 of Article 5 are fully implemented within the reclamation facility.
Операторът по съхранение на рециклирана вода също така гарантира, че в рамките на инфраструктурата за съхранение на рециклирана вода са изцяло изпълнени най-малко мерките за управление на риска, определени в плана за управлението на риска от повторното използване на водата, посочен в член 5, параграф-1.
Member states shall also ensure that right-holders are in a position to apply for an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe an intellectual property right,
Държавите членки също така гарантират, че притежателите на права могат да внасят искове за съдебна забрана срещу посредници, чиито услуги се ползват от трети страни за нарушаване на правото върху интелектуална собственост,
The Commission shall also ensure that the IT resources referred to in the first paragraph guarantee the confidentiality of the data
Комисията също така гарантира, че ресурсите в сферата на информационната технология, необходими за целите по параграф първи,
The Member States shall also ensure that the officials of their veterinary departments,
Държавите-членки също така гарантират, че служителите на техните ветеринарни служби,
Member States shall also ensure that national regulatory authorities have adequate financial
Държавите членки също така гарантират, че националните регулаторни органи разполагат с адекватно финансиране
They shall also ensure that the zero-emission driving range
Те също така гарантират, че пробегът с нулеви емисии
Member States shall also ensure that right holders are in a position to apply for an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe an intellectual property right,
Държавите членки също така гарантират, че притежателите на права могат да внасят искове за съдебна забрана срещу посредници, чиито услуги се ползват от трети страни за нарушаване на правото върху интелектуална собственост,
Reclamation facility operators shall also ensure that at least the risk management measures set out in the Water Reuse Risk Management Plan are fully implemented within the reclamation facility.
Операторите на съоръжения за рециклиране също така гарантират, че в рамките на съоръжението за рециклиране са изцяло изпълнени най-малко мерките за управление на риска, определени в плана за управлението на риска от повторното използване на водата, посочен в член 5.
Member State shall also ensure that rightholders are in a position apply for an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe on an intellectual property right,
Държавите членки също така гарантират, че притежателите на права могат да внасят искове за съдебна забрана срещу посредници, чиито услуги се ползват от трети страни за нарушаване на правото върху интелектуална собственост,
Резултати: 96, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български