SHE'S TRAPPED - превод на Български

[ʃiːz træpt]
[ʃiːz træpt]
тя е в капан
she's trapped
е затворена
is closed
is enclosed
is shut
has closed
is locked
is trapped
is sealed
is imprisoned
is off-limits
заклещена е
she's trapped
е заседнала
is stuck
is jammed
got stuck
is sedentary
she's trapped
is lodged

Примери за използване на She's trapped на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She says she's trapped.
Тя казва, че е в капан.
She doesn't even know she's trapped.
Дори не знае, че е в капан.
She got thrown out of Aneela's memories, and now she's trapped, reliving her own like a badass sleepwalker.
Тя беше избутан извън памет Aneela си, и сега тя е в капан, да преживява отново сама като гадняр сомнамбул.
Carmen's only problem is she's trapped here by her family and can't show the world her art.
Единственият проблем на Кармен е, че е затворена тук от семейството си. И не може да покаже своето изкуство на светът.
But this one is the last, and as the water she depends on disappears, she's trapped.
Но това е последният и понеже водата от която зависи изчезва, тя е в капан.
I don't need to come home to another one who feels like she's trapped in a cage.
Не ми трябва да се прибирам при друга която се чувства все едно е затворена в клет.
Now she's trapped in the mirror and seeking vengeance,
Сега е заклещена в огледалото и търси мъст.
She's trapped by her seat belt and he realizes that the only way to save her is to save himself.
Заклещила се е в предпазния колан. Той разбира, че единственият начин да я спаси, е да спаси себе си.
But she told me she's trapped on that planet, that she's in danger.
Но тя ми каза, че е в капан на тази планета, че е в опасност.
I don't even wanna imagine Naomi feeling like she's trapped in someone else's body.
Дори не искам да си представям Нойми Чувствайки се, че е в капан в тялото на някой друг.
And only one person can help them--but she's trapped in the body of a bird.
Само една жена може да им помогне- но тя е затворена в тялото на птица.
but this one is the last, and as the water she depends on disappears, she's trapped.
този е последният. Тъй като водата, от която зависи изчезва, тя е в капан.
It made me think that this is how she must have felt, trying to get in and live life in the world, and yet she's trapped because of the disease.".
Това ме накара да мисля, че така е трябвало да се чувства, опитвайки се да влезе и да живее живот в света, и въпреки това тя е в капан заради болестта.
And she is trapped.
Тя е в капан.
She is trapped.
Тя е в капан.
She is trapped on this island, but she is a denizen of Hell.
Тя е в капан на този остров. Но това е същество от ада.
That means… she is trapped?
Това значи…- Тя е в капан.
The storm ignites the bush and she is trapped.
Бурята запалва храсталаците и тя е в капан.
She was trapped, hiding, afraid.
Беше в капан, криеше се, страхуваше се.
She was trapped.
Беше в капан.
Резултати: 43, Време: 0.0597

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български