SHE IS GONE - превод на Български

[ʃiː iz gɒn]
[ʃiː iz gɒn]
я няма
she's gone
not here
she's missing
has it
not find
i don't have it
haven't seen
haven't got
тя си отиде
she's gone
she left
she went away
she has gone
е заминала
's gone
left
she went
moved
has departed
е мъртва
is dead
's gone
has died
was killed
dead , isn't she
той си тръгна
he left
he's gone
he walked away
he departed
he took off
he went away
he got away
тя си отива
she goes
she leaves

Примери за използване на She is gone на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She is gone, she is dead.
Тя си тръгна, тя е мъртва.
She is gone this night.
Той си отиде тази нощ.
She is gone. And, I am shortly to follow.
Отиде си… и скоро и аз ще я последвам.
But she is gone now.
Но сега нея я няма.
She told me I could write it after she is gone from this world.
И е разрешила да се публикуват, след като си отиде от този свят.
It has been 20 years since she is gone.
Навършват се 20 години, откакто си отиде.
You can shed tears that she is gone.
Можеш да плачеш, затова, че тя си е отишла.
Olivia Pope, woman of the people… she is gone!
Оливия Поуп, жената на народа… нея я няма!
It is not your fault that she is gone.
Не си виновна, че той си отиде.
I remember now, she is gone.
Помня, че си тръгна.
My lord there are rumors spreading to the armies that she is gone.
Господарю, сред войниците се носят слухове, че нея я няма.
So yeah, it's good that she is gone….
Да, добре беше, че си тръгна….
Now she is gone and I hope that her death also means that her crazy ideas
Сега я няма и се надявам заедно с нея да бъдат погребани всичките и луди идеи
When I realize that she is gone,"perhaps gone forever,"a great void opens up
Когато осъзнах, че я няма, може би завинаги изчезнала, голяма празнота се отвори
I said,“She is busy, or she is gone on a journey, but she will come.”.
Казвах си:„Заета е или е заминала някъде, обаче ще дойде.“ И така ставаше; тя винаги идваше.
then suddenly one day she is gone.
изведнъж един ден тя си отива.
I know it doesn't feel like that at the moment, but she is gone. And, um, we can get past it.
Знам, че не го чувстваш така в момента, но я няма… и можем да го преодолеем това.
We have to do it without killing a guard without raising any alarms and without anyone noticing that she is gone.
Трябва да го направим без да убиваме охраната, без да вдигаме шум и без някой да забележи, че я няма.
then suddenly one day she is gone.
изведнъж- един ден тя си отива.
still cannot believe she is gone.
все още не мога да повярвам, че я няма.
Резултати: 54, Време: 0.0879

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български